Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volcan est entré en éruption jeudi dernier » (Français → Néerlandais) :

La première véritable réunion opérationnelle a eu lieu hier, lundi, alors que le volcan est entré en éruption jeudi dernier au matin. Il a donc fallu quatre jours pour parvenir à une décision opérationnelle.

De eerste, daadwerkelijk operationele vergadering vond gisteren plaats, maandag.


Mais, comme l'a ajouté la Présidente du Comité des régions dans son allocution d'ouverture jeudi dernier, d'autres mesures sont nécessaires afin de rétablir le juste équilibre entre les objectifs économiques, environnementaux et sociaux poursuivis par l'Europe.

Volgens de voorzitster van het Comité van de Regio's moeten er echter nog meer stappen genomen worden om de economische, milieu- en sociale doelstellingen van Europa opnieuw in evenwicht te brengen.


– (CS) Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, lorsqu’un volcan est entré en éruption en Islande au XVIII siècle, le pays a été voilé par un nuage de cendres et, en Europe, les cultures n’ont rien donné durant les trois années suivantes.

– (CS) Geachte commissaris, geachte collega’s, toen er in de 18e eeuw op IJsland een vulkaan uitbarstte, was het land volledig gehuld in een enorme wolk van as en zat Europa maar liefst drie jaar lang zonder oogst.


À la suite de l’éruption du volcan islandais Eyjafjallajökull, l’espace aérien de plusieurs États membres – y compris l'espace irlandais –, a été fermé, entre le 15 et le 22 avril 2010, en raison des risques encourus par les aéronefs.

Ten gevolge van de uitbarsting van de Eyjafjallajökull-vulkaan werd het luchtruim boven meerdere lidstaten – waaronder ook het Ierse luchtruim – tussen 15 en 22 april 2010 gesloten vanwege de risico’s voor de luchtvaart.


De Conseil européen ordinaire en Conseil européen extraordinaire, la rencontre de jeudi dernier n’a pas été, elle non plus, en mesure de masquer le clivage sous-jacent entre l’esprit intergouvernemental et la méthode communautaire.

Of het nu gaat om een gewone Europese Raad of om een buitengewone Europese Raad, ook tijdens de vergadering van afgelopen donderdag bleek men niet in staat om de onderliggende kloof tussen de intergouvermentele geest en de communautaire methode te maskeren.


À cet égard, il estime que la prise en charge des passagers aériens est d’autant plus importante et primordiale lorsque ces derniers voient leur vol annulé en raison de l’éruption d’un volcan qui a provoqué la fermeture de l’espace aérien de plusieurs États membres, et ce durant plusieurs jours, contraignant ainsi certains passagers à rester à l’aéroport et bien souvent l ...[+++]

In dit opzicht is hij van mening dat de verzorging van vliegtuigpassagiers des te belangrijker en essentiëler is wanneer hun vlucht wordt geannuleerd vanwege een vulkaanuitbarsting die gedurende meerdere dagen de sluiting van het luchtruim boven meerdere lidstaten teweeg brengt en daardoor bepaalde passagiers dwingt om op de luchthaven te blijven, vaak ver weg van huis, in afwachting dat het luchtruim opnieuw wordt geopend.


Le Dublin Metropolitan District Court (Irlande), saisi du litige, demande, en substance, à la Cour de justice si la fermeture de l’espace aérien due à l’éruption d’un volcan relève de la notion de « circonstances extraordinaires », obligeant le transporteur aérien à prendre en charge les passagers, ou si elle se situe dans une catégorie, qui va au-delà des circonstances extraordinaires, susceptible d’exonérer ce dernier de son obligation de prise en charge des passagers.

De Dublin Metropolitan District Court (Ierland), bij wie het geding aanhangig is, vraagt het Hof in wezen of de sluiting van het luchtruim vanwege een vulkaanuitbarsting onder het begrip "buitengewone omstandigheden" valt, zodat de luchtvaartmaatschappij verplicht is tot het verstrekken van verzorging aan de passagiers, dan wel of een dergelijke gebeurtenis in een categorie van omstandigheden valt die verder gaan dan deze buitengewone omstandigheden, die de luchtvaartmaatschappij kunnen vrijstellen van haar verplichting tot verzorging van de passagiers.


À la suite de l’éruption du volcan islandais Eyjafjallajökull, l’espace aérien de la majeure partie de l’Europe du Nord – comprenant notamment les espaces irlandais et britannique – a été fermé, entre le 15 et le 23 avril 2010, en raison du risque que faisait courir le nuage de cendres volcaniques.

Ten gevolge van de uitbarsting van de IJslandse Eyjafjallajökull-vulkaan werd tussen 15 en 23 april 2010 het grootste deel van het luchtruim boven Noord-Europa – daaronder begrepen met name het Ierse en het Britse luchtruim – gesloten vanwege het risico in verband met de aswolk.


Jeudi dernier, la Conférence des présidents a approuvé cette discrimination envers ceux d’entre nous qui s’opposent à la Constitution.

Afgelopen donderdag heeft de Conferentie van voorzitters deze discriminatie van personen die tegen de grondwet zijn, goedgekeurd.


Les commentaires de M. Powell jeudi dernier constituent, pour moi, un mélange de rêves absurdes et de cynisme quand il dit que la réunion entre Bush et Sharon a donné des résultats positifs pour les Palestiniens et leurs aspirations à un État.

Ook de verklaringen van minister Powell van afgelopen donderdag dat de ontmoeting tussen Bush en Sharon positieve resultaten heeft opgeleverd voor de Palestijnen en hun streven naar een eigen staat, getuigen van een bespottelijk wishful thinking en een zeker cynisme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

volcan est entré en éruption jeudi dernier ->

Date index: 2024-01-11
w