Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzitter » (Français → Néerlandais) :

Dans la publication au Moniteur belge du 17 mars 2017, page 37672, portant la désignation de M. Dirix Ph. aux fonctions de juge consulaire suppléant au tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles, le texte néerlandophone " Bij beschikking van 12 oktober 2016, werd de heer Dirix, Ph., door de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel, aangewezen om voor een termijn van een jaar vanaf 1 april 2017 het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt". doit être remplacé par le texte " Bij beschikking van 12 oktober 2016, werd de heer Dirix, Ph. ...[+++]

In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 17 maart 2017, bladzijde 37672, tot aanwijzing van de heer Dirix Ph. tot plaatsvervangend rechter in handelszaken in de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel, voor een termijn van een jaar vanaf 1 april 2017 tot hij de leeftijd van 70 heeft bereikt dient de Nederlandstalige tekst " Bij beschikking van 12 oktober 2016, werd de heer Dirix, Ph., door de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel, aangewezen om voor een termijn van een jaar vanaf 1 april 2017 het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank uit te oefenen tot h ...[+++]


Dans la publication au Moniteur belge du 17 mars 2017, page 37672, portant la désignation de Mme Vandeputte D. au fonctions de juge consulaire suppléant au tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles, le texte néerlandais " Bij beschikking van 5 december 2016, werd mevr. Vandeputte D., door de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel, aangewezen om, vanaf 3 april 2017, het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank, te blijven uitoefenen". doit être remplacé par le texte " Bij beschikking van 5 december 2016, werd mevr. Vandeputte D., door de ...[+++]

In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 17 maart 2017, bladzijde 37672, tot aanwijzing van mevr. Vandeputte D. tot plaatsvervangend rechter in handelszaken in de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel vanaf 3 april 2017, dient de Nederlandse tekst " Bij beschikking van 5 december 2016, werd mevr. Vandeputte D., door de voorzitter van de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel, aangewezen om, vanaf 3 april 2017, het ambt van plaatsvervangend rechter in handelszaken in deze rechtbank, te blijven uitoefenen". te worden vervangen door de tekst " Bij beschikking van 5 december 2016, werd mevr. Vandeputte D. ...[+++]


Rens, Voorzitter van de Vlaamse Ui Problématique du prix fixe pour les livres

Rens, Voorzitter van de Vlaamse Problematiek van de vaste boekenprijs


3° dans la version néerlandaise de l'alinéa 2, les mots « brengt de voorzitter de afvoering van de zaak ter kennis van » sont remplacés par les mots « betekent de voorzitter de afvoering van de zaak aan ».

3° in de Nederlandse versie van het tweede lid, worden de woorden « brengt de voorzitter de afvoering van de zaak ter kennis van » vervangen door de woorden « betekent de voorzitter de afvoering van de zaak aan ».


A la page 25220 de la version néerlandaise de l'article IV. 10, § 8, les mots « van de Belgische Mededingingsautoriteit, hierna « de voorzitter », » sont ajoutés après le mot « voorzitter »;

Op bladzijde 25220, in de Nederlandse versie van art. IV. 10, § 8, worden de woorden « van de Belgische Mededingingsautoriteit, hierna « de voorzitter », » ingevoegd na het woord « voorzitter »;


En vue de restaurer la concordance entre les deux versions du texte, remplacer dans le texte néerlandais de l'article 55, alinéa 3, les mots « de voorzitters van de commissies » par les mots « de voorzitters van deze commissies ».

Om beide versies van de tekst opnieuw met elkaar in overeenstemming te brengen, in de Nederlandse tekst van artikel 55, derde lid, de woorden « de voorzitters van de commissies » vervangen door de woorden « de voorzitters van deze commissies ».


Audition De heer Michel Theys, Voorzitter van de SEMA GROUP.

Hoorzitting De heer Michel Theys, Voorzitter van de SEMA GROUP.


2° dans le texte néerlandais, dans le paragraphe 2, à la fin de la première phrase, le mot « Voorzitter » est remplacé par le mot « voorzitter ».

2° in paragraaf 2, op het einde van de eerste zin, wordt het woord « Voorzitter » vervangen door het woord « voorzitter ».


A la même page, article 2, 2°, il y a lieu de lire « een vice-voorzitter; » au lieu de « en vice-voorzitter, », et 7°, « twee leden, » au lieu de « tweede leden, ».

Op dezelfde bladzijde, in artikel 2, 2°, dient men te lezen « een vice-voorzitter, » in plaats van « en vice-voorzitter; »; en in 7°, « twee leden, » in plaats van « tweede leden, ».


Page 28243, article 5, 1°, il y a lieu de lire « een voorzitter; » au lieu de « voorzitter; ».

Bladzijde 28243, artikel 5, 1°, dient men te lezen « een voorzitter; » in plaats van « voorzitter; ».




D'autres ont cherché : door de voorzitter     voorzitter     brengt de voorzitter     michel theys voorzitter     mot voorzitter     vice-voorzitter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voorzitter ->

Date index: 2022-05-19
w