Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belle-fille
Belle-mère
Belle-soeur
Chute VO
Chute vide-ordures
Colonne de chute
Conduit de chute
Gestion de terminaux mobiles
Gestion des appareils mobiles
Idiopathique
MDM
Maladie de Bell
Paralysie de Bell
Paralysie du nerf facial
Paralysie faciale
Paralysie faciale idiopathique
Prenez vos appareils personnels
Prosopoplégie

Vertaling van "vos belles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
maladie de Bell | paralysie de Bell | paralysie du nerf facial | paralysie faciale idiopathique | prosopoplégie

paralyse van Bell | spasmus facialis | spasmus van Bell | verlamming van Bell


gestion de terminaux mobiles | MDM | gestion des appareils mobiles | prenez vos appareils personnels

mobiele apparaten analyseren | software op mobiele apparaten beheren | BYOD | mobiel-apparaatbeheer


chute vide-ordures | chute VO | colonne de chute | conduit de chute

stortkoker | vuilniskoker | vuilnisstortkoker | vuilstortkoker


Consignes «Attachez vos ceintures» et «Défense de fumer»

Fasten Seat belt and No Smoking borden/opschriften


Paralysie faciale (de):Bell | idiopathique

Neventerm: facialisparalyse








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Nominations Palmes d'Or Arrêté royal du 19 septembre 2014 : M. Abakouy Mohamed, Anvers M. Adriaensen Robert, Edegem M. Al Barkaoui M'Hamed, Zwijndrecht M. Alaimo Leonard, Oupeye M. Alpi Michel, Fleurus M. Annendijck Edgard, Gooik M. Annouri Mohamed, Anvers M. Anseeuw Robert, Anvers M. Antonaci Cosimino, Oupeye M. Audoor Alain, Frasnes-Lez-Anvaing Mme Baecke Annick, Renaix M. Baggetta Domenico, Amay Mme Balthazar Anne, Libramont-Chevigny M. Barosco Virginio, Baelen Mme Beenens Nicole, Olen Mme Beens Maria, Anvers M. Bellinck Michel, Renaix M. Benaerts Joseph, Liege M. Berger Jean, Hamoir M. Berger Joseph, Herstal Mme Berings Liliane, Ha ...[+++]

- Benoemingen Gouden Palmen Koninklijk besluit van 19 september 2014 : De heer Abakouy Mohamed, Antwerpen De heer Adriaensen Robert, Edegem De heer Al Barkaoui M'Hamed, Zwijndrecht De heer Alaimo Leonard, Oupeye De heer Alpi Michel, Fleurus De heer Annendijck Edgard, Gooik De heer Annouri Mohamed, Antwerpen De heer Anseeuw Robert, Antwerpen De heer Antonaci Cosimino, Oupeye De heer Audoor Alain, Frasnes-Lez-Anvaing Mevr. Baecke Annick, Ronse De heer Baggetta Domenico, Amay Mevr. Balthazar Anne, Libramont-Chevigny De heer Barosco Virginio, Baelen Mevr. Beenens Nicole, Olen Mevr. Beens Maria, Antwerpen De heer Bellinck Michel, Ronse De heer Benaerts Joseph, Luik D ...[+++]


Nominations Palmes d'Or Arrêté royal du 24 avril 2014 : M. Abeel Bernard, Courtrai M. Adams Sylvain, Tongres M. Agnessen Jean, Amay M. Andries Jean, Flemalle M. Angelov Pavle, Herstal M. Antoine Guy, Gerpinnes M. Arambatzis Paschalis, Ans M. Arend Marcel, Seraing M. Arents Willy, Ostende M. Argento Giuseppe, Aubel M. Arizzi Sergio, Liege M. Asta Francis, Charleroi M. Avallone Alberto, Flemalle M. Backes Erwin, Saint-Vith M. Bada Francis, Remicourt M. Badou Rene, Engis M. Baeke Jean, Waremme M. Bailly Remy, La Louviere M. Bairamjan Daniel, Aiseau-Presles M. Barone Santo, Mons M. Barthe ...[+++]

Benoemingen Gouden Palmen Koninklijk besluit van 24 april 2014 : De heer Abeel Bernard, Kortrijk De heer Adams Sylvain, Tongeren De heer Agnessen Jean, Amay De heer Andries Jean, Flemalle De heer Angelov Pavle, Herstal De heer Antoine Guy, Gerpinnes De heer Arambatzis Paschalis, Ans De heer Arend Marcel, Seraing De heer Arents Willy, Oostende De heer Argento Giuseppe, Aubel De heer Arizzi Sergio, Luik De heer Asta Francis, Charleroi De heer Avallone Alberto, Flemalle De heer Backes Erwin, Sankt Vith De heer Bada Francis, Remicourt De heer Badou Rene, Engis De heer Baeke Jean, Borgworm De heer Bailly Remy, La Louviere De heer Bairamjan Daniel, Aiseau-Presles De heer Barone Santo, Bergen De heer Barthelemy Francis, Hoei De heer Bassis Emile, ...[+++]


Plutôt que d'essayer de faire bonne impression avec vos belles paroles dans la perspective des élections européennes, que vous voyez arriver avec appréhension depuis le «non» irlandais, vous feriez mieux de proposer des mesures spécifiques et de leur accorder un financement sur la base du budget communautaire.

In plaats van een goede indruk proberen te maken met uw mooie woorden en rekening te houden met de Europese verkiezingen, die er sinds het Ierse “nee” nogal lastig uit zien, kunt u beter komen met specifieke maatregelen en inkomsten uit de communautaire begroting toewijzen.


- (DA) Monsieur le Président, ma chère Margot, vos belles paroles laissent entrevoir le fait que le département de propagande de l’UE souhaite avoir plus d’argent pour produire plus de propagande encore.

(DA) Mijnheer de Voorzitter, beste Margot, de kern van uw mooie woorden is dat de propaganda-afdeling van de EU meer geld wil hebben voor nog meer propaganda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- ( NL) Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, dans vos discours, vous avez tout deux fait la part belle au processus de Lisbonne.

– Geachte voorzitter van de Raad en geachte voorzitter van de Europese Commissie, u heeft beiden vandaag een groot deel van uw verklaring aan het proces van Lissabon gewijd.


- (NL) Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, dans vos discours, vous avez tout deux fait la part belle au processus de Lisbonne.

– Geachte voorzitter van de Raad en geachte voorzitter van de Europese Commissie, u heeft beiden vandaag een groot deel van uw verklaring aan het proces van Lissabon gewijd.


Je vous le répète, faute de cela, tous vos beaux exemples, toute votre belle politique - et je m’adresse également ici au secrétaire d’État - ne seront bâtis que sur du sable et rien n’en résultera.

Nogmaals, anders zullen al uw mooie voorbeelden, al uw prachtige beleid - en dat zeg ik ook tegen de staatssecretaris - op zand zijn gebouwd en zal er niet veel van terechtkomen.


Ces fascinations me permettent aussi de révéler un de vos plus grands regrets, celui de ne pas avoir fait de grec, durant vos humanités au Collège Sainte-Gertrude à Nivelles, ce qui aurait nourri de plus belle votre attachement pour l'antiquité gréco-romaine.

Bij dezen kan ik ook onthullen dat hij het als een groot gemis heeft ervaren dat hij geen Grieks heeft gestudeerd tijdens zijn humaniora in het Collège Sainte-Gertrude in Nijvel, wat zijn passie voor de klassieke oudheid nog zou hebben vergroot.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos belles ->

Date index: 2023-08-02
w