Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos informations quelle » (Français → Néerlandais) :

1. Quelles sont les manifestations de sensibilisation et d'information du grand public qui ont été retenues par vos différents services?

1. Met welke sensibiliserings- en voorlichtingsactiviteiten willen uw diensten het grote publiek bereiken?


1. a) Etes-vous informé du problème? b) Dans l'affirmative, quelles sont les pratiques déjà répertoriées par vos services? c) Avez-vous déjà eu des contacts avec votre homologue néerlandais ou les autorités des services et marchés financiers néerlandaises et belges (AFM et FSMA) ont-elles déjà échangé à ce sujet ?

1. a) Is deze problematiek u bekend? b) Zo ja, welke praktijken hebben uw diensten nu al in kaart kunnen brengen? c) Heeft u al contact gehad met uw Nederlandse collega of is er contact geweest tussen de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten (FSMA) en de AFM?


1. De quelles informations disposez-vous, vous et vos services, concernant le processus de paix colombien?

1. Over welke informatie beschikken u en uw diensten met betrekking tot het Colombiaanse vredesproces?


5. a) Quelles actions concrètes vos services ont-ils entreprises lorsqu'ils ont été informés de l'existence de ces courriels?

5. a) Welke concrete stappen hebben uw diensten ondernomen toen ze op de hoogte waren van deze mails?


1. Comment entendez-vous mettre en place, à l'échelon européen, un échange d'informations qui permette de lutter en même temps contre la récidive par-delà les frontières? 2. Quelles sont vos pistes de réflexion à ce sujet?

1. Op welke manier wil u tot een Europese informatie-uitwisseling komen die het mogelijk maakt de bestrijding van recidive naar het buitenland uit te breiden? 2. Wat zijn de denkpistes?


En tant que commissaire ou que la Commission - car vous ne savez bien sûr pas quelles seront vos responsabilités futures - vous devrez faire en sorte que ces pays s’améliorent afin que les informations puissent être collectées et que la surveillance puisse être contrôlée.

Als commissaris of Commissie – u weet immers niet welke bevoegdheid u in de toekomst zal hebben – zou u moeten verzekeren dat die landen het beter doen, zodat de informatie verzameld wordt en de uitvoering gecontroleerd kan worden.


5. a) Selon vos informations, quelles sont les périodes critiques dans la vie d'un détenu, lors desquelles un passage à l'acte est plus à redouter qu'à l'accoutumée? b) Des mesures spécifiques sont-elles prises à ces moments-là?

5. a) Wat zijn, volgens de informatie waarover u beschikt, de meest kritische momenten in het leven van een gevangene, waarbij het risico op zelfmoord groter is dan gewoonlijk? b) Worden er op dergelijke ogenblikken specifieke maatregelen genomen?


3. a) Vos services versent-ils des indemnités personnelles à des fonctionnaires ou à d'autres membres du personnel des services publics pour la communication d'informations? b) Dans l'affirmative, quelles demandes sont adressées à quels services? c) Dans l'affirmative, quelle(s) indemnité(s) versez-vous? d) Dans l'affirmative, de quel montant total s'agit-il et comment est-il inscrit au budget?

3. a) Betalen uw diensten ambtenaren of andere personeelsleden van overheidsdiensten persoonlijke vergoedingen voor het verstrekken van informatie? b) Zo ja welke vragen worden aan welke diensten gesteld? c) Zo ja, welke vergoeding(en) betaalt u? d) Zo ja, over welk totaal budget gaat het en hoe is dit ingeschreven in de begroting?


3. a) Vos services versent-ils des indemnités à titre personnel à des fonctionnaires ou autres membres du personnel de services publics pour la transmission d'informations? b) Dans l'affirmative, quelles requêtes sont adressées à quels services? c) Dans l'affirmative, quelles sont les indemnités versées? d) Dans l'affirmative, quel budget total ces indemnités représentent-elles et à quel poste budgétaire sont-elles imputées?

3. a) Betalen uw diensten ambtenaren of andere personeelsleden van overheidsdiensten persoonlijke vergoedingen voor het verstrekken van informatie? b) Zo ja welke vragen worden aan welke diensten gesteld? c) Zo ja, welke vergoeding(en) betaalt u? d) Zo ja, over welk totaal budget gaat het en hoe is dit ingeschreven in de begroting?


2. a) Pouvez-vous nous informer des exigences des greffes, des parquets, des Cours et tribunaux dans ce domaine? b) Quelles sont les règles en la matière et quelles sont vos directives à ce sujet?

2. a) Kunt u de eisen van de griffies, de parketten en de hoven en rechtbanken op dat vlak toelichten? b) Welke voorschriften gelden er op dat vlak, en welke richtlijnen hebt u uitgevaardigd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos informations quelle ->

Date index: 2023-05-29
w