Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos qualités votre » (Français → Néerlandais) :

Vous avez démontré au cours de votre expérience vos qualités de management pour stimuler, diriger et motiver des personnes Vous bénéficiez d'une expérience de 6 années minimum dans la direction d'équipes.

In uw ervaring hebt u blijk gegeven van uw managementkwaliteiten om mensen te stimuleren, te leiden en te motiveren. U hebt minimum 6 jaar managementervaring.


En votre qualité de ministre et dans le cadre de vos attributions, vous avez déjà visité plusieurs États hors UE. Pourriez-vous me fournir, pour chacune de ces missions, une série de données?

Als minister legde u reeds meerdere bezoeken af aan niet-Europese landen in het kader van uw bevoegdheden. Kan u mij per missie een aantal gegevens meedelen?


En votre qualité de secrétaire d'État et dans le cadre de vos attributions, vous avez déjà visité plusieurs États hors UE. Pourriez-vous me fournir, pour chacune de ces missions, une série de données?

Als staatssecretaris legde u reeds meerdere bezoeken af aan niet-Europese landen in het kader van uw bevoegdheden. Kan u mij per missie een aantal gegevens meedelen?


Je souhaiterais savoir quel est le coût, dans notre pays, des réponses qui sont données aux questions écrites et orales sur des sujets liés à la Défense. 1. Pourriez-vous me fournir pour la période 2010-2014 un aperçu annuel des éléments suivants: a) le nombre de questions orales qui vous ont été adressées (en votre qualité de ministre de la Défense) ainsi qu'à vos prédécesseurs, et auxquelles il a été répondu; b) le coût total y afférent; c) le nombre total d'heures-hommes qui ont été nécessaires à cet effet; ...[+++]

Ik zou graag weten wat de cijfers voor het beantwoorden van schriftelijke en mondelinge vragen over Defensie-onderwerpen in ons land zijn. 1. Kunt u voor de periode 2010-2014 een jaarlijks overzicht geven van: a) het aantal aan u (in uw hoedanigheid van minister van Defensie) of uw voorgangers gerichte mondelinge vragen dat werd beantwoord; b) de totale kostprijs daarvan; c) het totaal aantal manuren dat daarvoor nodig was; d) de hoogst voorkomende kostprijs per vraag en, indien mogelijk, de vraag in kwestie?


Un jour viendra où vous France, vous Russie, vous Italie, vous Angleterre, vous Allemagne, vous toutes, nations du continent, sans perdre vos qualités distinctes et votre glorieuse individualité, vous vous fondrez étroitement dans une unité supérieure, et vous constituerez la fraternité européenne [...]

Er komt een dag waarop jullie, Frankrijk, Rusland, Italië, Engeland, Duitsland, alle naties op dit continent, je in een nauw verweven hogere gemeenschap zullen verenigen en de grote Europese broederschap zullen stichten zonder dat dit ten koste gaat van de bijzondere verworvenheden van jullie roemrijke individualiteit .


Avant de répondre point par point à vos questions, j'aimerais attirer votre attention sur les compétences des Régions en ce qui concerne la qualité de l'air et la qualité du sol vis-à-vis de la pollution du plomb.

Alvorens punt per punt op uw vragen te antwoorden wil ik uw aandacht vestigen op de bevoegdheden van de Gewesten voor wat betreft de lucht- en de bodemkwaliteit ten aanzien van loodvervuiling.


6. Le Traité de Lisbonne a inscrit le sport comme une compétence européenne. a) Envisagez-vous, en votre qualité de secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, d'interpeller les pays de l'Union européenne et la Commission pour qu'ils se lancent dans une réglementation et un effort communs et d'inviter vos collègues des entités fédérées à procéder à une telle interpellation? b) Envisagez-vous une interpellation commune?

6. Sinds het Verdrag van Lissabon is sport een Europese bevoegdheid. a) Zal u als staatssecretaris voor Asiel en Migratie bij de EU-lidstaten en de Commissie aandringen op een regelgeving en een gemeenschappelijke inspanning, en zal u de ministers van de deelgebieden vragen een dergelijk verzoek aan de lidstaten en de Commissie te richten? b) Zal u zich daarbij aansluiten?


Vous avez démontré au cours de votre expérience vos qualités de management pour stimuler, diriger et motiver des personnes Vous bénéficiez d'une expérience de six années minimum dans la direction simultanée de plusieurs équipes au sein d'une même organisation.

In uw ervaring hebt u blijk gegeven van uw managementkwaliteiten om mensen te stimuleren, te leiden en te motiveren. U hebt minimum zes jaar ervaring in het simultaan leiden van meerdere equipes binnen eenzelfde organisatie.


Elles sont acquises à votre personne, elles sont acquises à vos qualités, à vos qualités humaines, à votre courtoisie et aussi aux espoirs d’une gestion impartiale de ce Parlement que nous formons.

Deze felicitaties komen u toe als persoon, in het licht van uw hoffelijkheid en andere menselijke kwaliteiten, en ook in de hoop dat u dit Parlement dat wij met elkaar vormen, op onpartijdige wijze zult leiden.


Je connais vos qualités, je sais ce dont vous êtes capable, et je connais votre détermination, votre bon sens et votre modération.

Ik ken uw kwaliteiten, uw capaciteiten en uw vastberadenheid, uw gezond verstand en uw gematigde opstelling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos qualités votre ->

Date index: 2024-11-12
w