Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vos recommandations nous " (Frans → Nederlands) :

Ce matin, nous avons interrogé vos collègues sur la représentativité de cette assemblée parlementaire et sur la représentativité des peuples, sujet qui devrait également faire partie des recommandations.

We ondervroegen vanmorgen uw collega's over de representativiteit van deze parlementaire assemblee en over de representativiteit van het volk, want dat moet eveneens deel uitmaken van de aanbevelingen.


Il va sans dire que la Commission réagira officiellement à vos recommandations dans son rapport de suivi, qu’elle présentera après la pause estivale, mais - comme vous le voyez - nous travaillons d’ores et déjà d’arrache-pied à une meilleure gestion du budget de l’UE et à l’amélioration de la performance de nos programmes.

Uiteraard zal de Commissie formeel antwoord geven op de aanbevelingen die u in uw follow-upverslag doet, en wel na de zomer, maar zoals u ziet zijn we al hard bezig met het versterken van het beheer van de EU-begroting en het verbeteren van de uitvoering van onze programma's.


Nous avons pris bonne note de vos recommandations et comptons sur votre présence lors des cérémonies de commémoration en vue de marquer l'élargissement historique de l'espace européen de libre circulation, qui se dérouleront les 21 et 22 novembre prochains.

We hebben rekening gehouden met uw aanbevelingen en we rekenen op uw vertegenwoordiging op de herdenkingsceremonieënter markering van de historische uitbreiding van het Europees gebied van vrij verkeer, welke zullenplaatsvinden op 21 en 22 november.


Nous avons pris bonne note de vos recommandations et comptons sur votre présence lors des cérémonies de commémoration en vue de marquer l'élargissement historique de l'espace européen de libre circulation, qui se dérouleront les 21 et 22 novembre prochains.

We hebben rekening gehouden met uw aanbevelingen en we rekenen op uw vertegenwoordiging op de herdenkingsceremonieënter markering van de historische uitbreiding van het Europees gebied van vrij verkeer, welke zullenplaatsvinden op 21 en 22 november.


Nous allons étudier vos recommandations très soigneusement, car la conférence préparatoire de Vienne nous donne une occasion importante de mieux préparer la conférence de 2010 et donc, espérons-le, de rattraper la conférence très difficile de 2005.

We zullen uw aanbevelingen zeer zorgvuldig bestuderen, aangezien de voorbereidingsconferentie in Wenen een uitgelezen kans biedt om ons beter voor te bereiden op de toetsingsconferentie in 2010 en we daarmee de zeer moeizame conferentie van 2005 kunnen goedmaken.


Conformément à vos recommandations, nous avons pris des mesures considérables, afin de renforcer la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) au niveau international.

We hebben, zoals u in uw aanbevelingen vraagt, belangrijke stappen ondernomen om de strijd tegen illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij (IUU) op internationaal niveau op te voeren.


Je ne suis absolument pas rassurée. Je ne suis pas certaine que vos bonnes intentions, y compris les recommandations qui seront votées, nous préserveront, à l'avenir, de ce genre de dysfonctionnements qui peuvent être davantage structurels que conjoncturels.

Ik ben er niet zeker van dat de goede bedoelingen van mevrouw Onkelinx, waaronder ook de aanbevelingen die we zullen aannemen, ons in de toekomst zullen vrijwaren van dit soort van disfuncties, die eerder structureel dan conjunctureel van aard zijn.


2. a) Dans l'intervalle et afin de ne pas priver de travail les artistes dont les prestations ne relèvent pas d'un contrat de travail, pouvez-vous nous confirmer que la preuve de l'envoi par recommandé de l'attestation sur l'honneur prévue à l'alinéa 3 de l'article " 1er bis" suffit-elle pour présumer pendant trois mois que l'artiste exerce son activité dans les conditions prévues par la loi? b) Si non, quelles sont vos propositions pour pallier temporairement l'absence de traitement de ces demandes et attestatio ...[+++]

2. a) Kan u, in afwachting daarvan en om te voorkomen dat de kunstenaars van wie de prestaties niet onder een arbeidsovereenkomst vallen, zonder werk komen te zitten, meedelen of het bewijs van de aangetekende verzending van de verklaring op erewoord zoals bedoeld in het derde lid van artikel 1bis volstaat om voor een duur van drie maanden uit te gaan van de veronderstelling dat de kunstenaar zijn activiteit uitoefent volgens de wettelijke voorwaarden? b) Zo niet, hoe zal u de tijdelijke opschorting van de behandeling van die aanvragen en van de aflevering van de bewijzen door de commissie Kunstenaars ondervangen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos recommandations nous ->

Date index: 2023-08-17
w