Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos suggestions et commentaires seront pris » (Français → Néerlandais) :

J’aimerais tout d’abord exprimer ma satisfaction pour ces contributions très bonnes et très positives et je peux vous assurer que vos suggestions et commentaires seront pris en compte dans nos travaux.

Ik wil graag eerst mijn waardering uitdrukken voor de bijzonder goede en positieve bijdragen en ik kan u verzekeren dat uw suggesties en opmerkingen in ons eindresultaat zullen worden meegenomen.


Quand le ministre a vu quels étaient les commentaires jusqu'au mois de mars à propos de la place financière et ce que sont devenus depuis ces commentaires sur la nécessité de réaliser l'opération, il a proposé au gouvernement, et le fait aussi au Parlement, d'accepter de travailler dans une certaine « précipitation » et surtout à travers une information sur tous les arrêtés qui seront pris par le gouvernement.

Toen de minister gezien heeft wat er tot in maart aan opmerkingen is gemaakt over de beurs en wat nadien is gezegd over de noodzaak van de hele operatie, heeft hij eerst aan de regering en nu ook aan het Parlement voorgesteld niet nodeloos te talmen en vooral beloofd informatie te zullen geven over alle besluiten die de regering zal vaststellen.


Les auteurs de la présente proposition estiment qu'il ne convient pas de suivre la suggestion du Conseil d'État d'insérer les mots « pour permettre des développements supplémentaires du réseau national » dans le dispositif, parce qu'une telle insertion pourrait être interprétée en ce sens que les Régions deviendraient seules responsables « des développements supplémentaire du réseau national », alors que le commentaire ...[+++]

De indieners van dit voorstel zijn van oordeel dat de suggestie van de Raad van State om de woorden « om bijkomende ontwikkelingen op het nationaal netwerk toe te laten » in te voegen in het beschikkend gedeelte niet dient gevolgd te worden, omdat dit zou kunnen worden geïnterpreteerd in die zin dat enkel de gewesten verantwoordelijk zouden zijn voor « bijkomende ontwikkelingen op het nationaal netwerk », terwijl de artikelsgewijze bespreking duidelijk ...[+++]


− (CS) Mesdames et Messieurs, je voudrais vous remercier tous pour vos commentaires, vos suggestions et vos remarques.

− (CS) Dames en heren, ik zou graag alle afgevaardigden willen bedanken voor hun opmerkingen, voorstellen en aanmerkingen.


Je puis vous assurer que je transmettrai vos commentaires à mon collègue Louis Michel, et je suis sûre que lui aussi prendra en considération, avec beaucoup d’attention, l’ensemble de vos suggestions et de vos commentaires, tout comme je l’ai fait.

Ik kan u verzekeren dat ik uw opmerkingen zal overbrengen aan mijn collega Louis Michel en ik weet zeker dat ook hij al uw suggesties en commentaren aandachtig in overweging zal nemen, net als ik.


− (EN) Madame la Présidente, j'aimerais remercier Mmes et MM. les députés pour leurs commentaires et suggestions, qui seront pris en compte dans la réflexion de la Commission sur la réforme de l'OMC.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil de geachte leden bedanken voor hun opmerkingen en suggesties, waarmee rekening zal worden gehouden in de beraadslaging van de Commissie over de WTO-hervorming.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, je voudrais remercier chacun d’entre vous pour vos commentaires et vos suggestions.

− (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, allereerst wil ik iedereen bedanken voor de commentaren en suggesties.


Les commentaires et leur argumentation seront pris en considération par la Belgique lors des négociations.

Ons land zal tijdens de discussies rekening houden met de commentaar en de onderliggende argumenten.


Pouvez-vous nous rassurer sur la position du gouvernement belge dans cette perspective et sur l'état des contacts qui ont été pris ou qui seront pris avec vos collègues européens, en vue de rencontrer les inévitables problèmes qui en découleront?

Kan u ons geruststellen over de intenties van de Belgische regering terzake en over de contacten die met de Europese collega’s werden of zullen worden gelegd om een antwoord te formuleren op de onvermijdelijke problemen die hierdoor zullen ontstaan?


- Je vous remercie de vos questions et de vos commentaires dont j'ai pris bonne note.

- Ik dank u voor uw vragen en neem nota van uw opmerkingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos suggestions et commentaires seront pris ->

Date index: 2023-08-17
w