Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..la qualité de Néerlandais
..état de Néerlandais
Action assortie du droit de vote
Action avec droit de vote
Action ayant le droit de vote
Action donnant droit à voter
Action à droit de vote
Collège électoral néérlandais
Florin néerlandais
La nationalité néerlandaise
Majorité de vote
NBT
Office Néerlandais du Tourisme
Ordre néerlandais des avocats du barreau de Bruxelles
Résultat du vote
Vote en ligne
Vote parlementaire
Vote électronique
Vote électronique par Internet

Vertaling van "vote des néerlandais " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


action à droit de vote | action assortie du droit de vote | action avec droit de vote | action ayant le droit de vote | action donnant droit à voter

aandeel met stemrecht






..état de Néerlandais (plus rare) | ..la qualité de Néerlandais | la nationalité néerlandaise

Nederlanderschap


vote électronique | vote électronique par Internet | vote en ligne

internetstemmen | Kiezen op Afstand | KOA [Abbr.]




Ordre néerlandais des avocats du barreau de Bruxelles

Nederlandse Orde van advocaten bij de balie te Brussel


collège électoral néérlandais

Nederlands kiescollege


Office Néerlandais du Tourisme [ NBT ]

Nederlands Bureau voor Toerisme [ NBT ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Déclaration de M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, relative au vote du Sénat néerlandais sur la ratification de l'accord d'association entre l'Union européenne et l'Ukraine // Bruxelles, le 30 mai 2017

Verklaring van Jean-Claude Juncker, voorzitter van de Europese Commissie, over de stemming in de Nederlandse Eerste Kamer over de ratificatie van de associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en Oekraïne // Brussel, 30 mei 2017


Le vote du Sénat néerlandais aujourd'hui est un signal important adressé par les Pays-Bas et par l'Union européenne toute entière à nos amis ukrainiens: la place de l'Ukraine est en Europe.

Met de stemming die vandaag plaatsvond in de Eerste Kamer, geven Nederland en de hele Europese Unie een belangrijk signaal aan onze vrienden in Oekraïne: Oekraïne hoort bij Europa.


Cette décision a été prise par 17 voix et 2 abstentions (groupe linguistique français : à l'unanimité des 8 membres participant au vote/groupe linguistique néerlandais : 9 voix et 2 abstentions), dans le respect des dispositions de l'article 14/4, § 3, alinéa 1, de la loi du 4 juillet 1989, à savoir à la majorité simple des voix dans chaque groupe linguistique, pour autant que la majorité des membres de chaque groupe linguistique soit présente (1) Bruxelles, le 28 juin 2016.

Deze beslissing werd genomen met 17 stemmen en 2 onthoudingen (Nederlandse taalgroep : 9 stemmen en 2 onthoudingen/Franse taalgroep : bij eenparigheid van de 8 aan de stemming deelnemende leden), met inachtneming derhalve van het voorschrift vervat in artikel 14/4, § 3, eerste lid, van de wet van 4 juli 1989, te weten bij gewone meerderheid van stemmen in elke taalgroep, op voorwaarde dat de meerderheid van leden van elke taalgroep aanwezig is (1) Brussel, 28 juni 2016.


Art. 12. A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1 , la troisième phrase est remplacée par ce qui suit : « Dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, les magistrats qui ont prêté serment en français votent dans la section de vote du tribunal de première instance francophone et les magistrats qui ont prêté serment en néerlandais votent dans la section de vote du tribunal de p ...[+++]

Art. 12. In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, wordt de derde zin vervangen als volgt : " In het gerechtelijk arrondissement Brussel stemmen de magistraten die de eed in het Frans hebben afgelegd in de stemafdeling bij de Franstalige rechtbank van eerste aanleg en de magistraten die de eed in het Nederlands hebben afgelegd in de stemafdeling bij de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 13. Dans l'article 16 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Dans la section de vote du tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles, un membre du ministère public qui à prêté serment en néerlandais est désigné par le procureur du Roi de Halle-Vilvorde et un membre du ministère public qui a prêté serment en néerlandais est désigné par le procureur du Roi de Bruxelles».

Art. 13. In artikel 16 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid vervangen als volgt : " In de stemafdeling bij de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel wordt een lid van het openbaar ministerie aangewezen door de procureur des Konings van Halle-Vilvoorde en een lid door de procureur des Konings van Brussel, die de eed in het Nederlands hebben afgelegd".


Les développements de la proposition de révision de l'article 68 de la Constitution soulignent : « L'Accord institutionnel prévoit que les sénateurs cooptés seront répartis selon le nombre de votes exprimés pour l'élection de la Chambre des représentants. Le nombre de sièges qui revient à chaque groupe linguistique étant fixé, la répartition doit également se faire par groupe linguistique. Pour le groupe linguistique néerlandais, cette répartition se fera sur la base des votes dans ...[+++]

De toelichting bij het voorstel tot herziening van artikel 68 van de Grondwet vermeldt : « Het Institutioneel Akkoord bepaalt dat de gecoöpteerde senatoren worden verdeeld volgens het aantal uitgebrachte stemmen voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers. Aangezien het aantal zetels dat elke taalgroep toekomt wordt vastgelegd, moet de zetelverdeling ook per taalgroep gebeuren. Voor de Nederlandse taalgroep zal dit gebeuren op basis van de stemmen in de kieskringen Oost-Vlaanderen, West-Vlaanderen, Limburg, Antwerpen, Vlaams-Brabant en Brussel-Hoofdstad, en voor de Franse taalgroep op basis van de stemmen in de kieskringe ...[+++]


« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales a ...[+++]

« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij zich in eenzelfde situatie bevinden en dat bijgevolg aan alle kiezers op dezelfde wijze inspanningen ...[+++]


Les votes valablement valablement exprimés pour des listes présentées dans les circonscriptions électorales visées à l'article 217quinquies qui ont déposé une déclaration de correspondance conformément à l'article 217 et participent à la répartition des sièges pour le groupe linguistique néerlandais, sont pris en compte dans le total général des votes valablement exprimés pour le groupe linguistique néerlandais.

De geldig uitgebrachte stemmen in de kieskringen bedoeld in artikel 217quinquies voor de lijsten die een verklaring van samenhang hebben afgelegd overeenkomstig artikel 217 en deelnemen aan de zetelverdeling voor de Nederlandse taalgroep, in aanmerking genomen voor het algemeen totaal van de geldig uitgebrachte stemmen voor de Nederlandse taalgroep.


A l'exception des votes exprimés pour des listes dans la circonscription électorale de Bruxelles-Capitale, les votes valablement exprimés pour des listes présentées dans les circonscriptions électorales visées à l'article 217quinquies qui n'ont pas déposé une déclaration de correspondance conformément à l'article 217 sont pris en compte dans le total général des votes valablement exprimés pour le groupe linguistique néerlandais.

Met uitzondering van de geldig uitgebrachte stemmen voor de lijsten in de kieskring Brussel-Hoofdstad, worden de geldig uitgebrachte stemmen voor de lijsten in de kieskringen bedoeld in artikel 217quinquies die geen verklaring van samenhang hebben afgelegd overeenkomstig artikel 217 in aanmerking genomen voor het algemeen totaal van de geldig uitgebrachte stemmen voor de Nederlandse taalgroep.


Le gouvernement néerlandais a voté contre cette directive, alors que l'Italie et la Belgique se sont abstenus.

De Nederlandse regering heeft tegen deze richtlijn gestemd, terwijl Italië en België zich hebben onthouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vote des néerlandais ->

Date index: 2024-02-05
w