Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vote séparé et contre lequel nous allons voter » (Français → Néerlandais) :

− (IT) À l’exception de l’amendement 32, pour lequel le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) a demandé un vote séparé et contre lequel nous allons voter, le rapport dans son ensemble doit être approuvé car il donne un aperçu utile de l’état de nos relations avec l’Amérique latine.

– (IT) Met uitzondering van amendement 32, waarvoor de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) om een aparte stemming heeft gevraagd en waar we tegen zullen stemmen, zou het verslag over het geheel genomen moeten worden aangenomen omdat het een nuttige overzicht van onze banden met Latijns-Amerika verschaft.


Le texte sur lequel nous allons voter demain ne reprend toutefois pas la proposition de la commission de l’agriculture visant à ce que la Commission envisage de créer un fonds d’adaptation économique contre la sécheresse, qui profiterait à tous les secteurs économiques, dont l’agriculture.

De tekst waarover morgen zal worden gestemd bevat echter niet het voorstel van de Commissie landbouw om onderzoek te doen naar de oprichting van een fonds voor economische aanpassing aan de droogte. Van een dergelijk fonds zouden alle economische sectoren kunnen profiteren, waaronder de landbouw.


J’estime qu’étant donné le paquet sur lequel nous allons voter mercredi, nous avons amélioré à bien des égards les textes que nous avons rédigés précédemment et sur lesquels nous avons voté durant cette procédure législative.

Ik ben van mening dat we met het pakket dat woensdag ter stemming voorligt, op diverse fronten vooruitgang boeken ten aanzien van eerdere teksten die we gemaakt en gestemd hebben in de loop van deze wetgevingsprocedure.


C’est, en fait, ce pourquoi le rapport sur lequel nous allons voter jeudi reconnaît que le Conseil n’est pas disposé à accroître les fonds disponibles pour lutter contre la crise, qu’il réduit les crédits pour les Fonds structurels et le Fonds de cohésion précisément quand la crise se produit et est sévère, et, je le répète, ne donne pas au changement climatique l’importance qu’il mérite.

Het verslag waarover we donderdag gaan stemmen onderkent dat de Raad niet bereid is meer geld uit te trekken voor het bestrijden van de crisis, de kredieten voor de structuurfondsen en het Cohesiefonds verlaagd worden op een moment dat er sprake is van een hevige crisis en de begroting onvoldoende, en ik citeer opnieuw, de prioriteit op het vlak van klimaatverandering weerspiegelt.


− (ES) M. le Président, il y a en réalité eu une erreur au niveau des nombres, et nous allons d’abord voter, par le biais d’un vote séparé, sur le paragraphe 65, à l’exception de l’alinéa 4. Nous tiendrons ensuite un vote par appel nominal sur l'alinéa 4.

− (ES) Mijnheer de Voorzitter, er is een fout gemaakt met de nummers. We gaan eerst, als aparte stemming, stemmen over paragraaf 65, behalve over het vierde punt, en dan stemmen we hoofdelijk over het vierde punt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vote séparé et contre lequel nous allons voter ->

Date index: 2024-08-08
w