Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voter un texte attendu depuis " (Frans → Nederlands) :

Reste qu'aujourd'hui ce texte, prévu depuis trois ans par le secteur, n'est toujours pas appliqué et est attendu avec beaucoup d'impatience.

De sector wacht al drie jaar vol ongeduld op het koninklijk besluit.


L'orateur ne voudrait pas que le fait pour lui de voter le texte à l'examen soit interprété comme une approbation de sa part à des phrases telles que celles-ci: « C'est ainsi que la Cour des comptes exerce depuis peu un certain contrôle sur plusieurs institutions bénéficiant d'une dotation.

Spreker zou niet willen dat zijn goedkeuring van de voorliggende tekst wordt geïnterpreteerd als een instemming van zijnentwege met een zin als deze : « Zo worden sinds kort zelfs verschillende dotatiegerechtigde instellingen aan een zekere controle van het Rekenhof onderworpen.


L'orateur ne voudrait pas que le fait pour lui de voter le texte à l'examen soit interprété comme une approbation de sa part à des phrases telles que celles-ci: « C'est ainsi que la Cour des comptes exerce depuis peu un certain contrôle sur plusieurs institutions bénéficiant d'une dotation.

Spreker zou niet willen dat zijn goedkeuring van de voorliggende tekst wordt geïnterpreteerd als een instemming van zijnentwege met een zin als deze : « Zo worden sinds kort zelfs verschillende dotatiegerechtigde instellingen aan een zekere controle van het Rekenhof onderworpen.


Avec ce texte, nous renforçons les prérogatives des comités d’entreprise européens, en adoptant notamment une nouvelle définition de la consultation et de l’information qui était attendue depuis longtemps.

Met deze tekst worden de rechten van de Europese ondernemingsraden versterkt, met name door de langverwachte nieuwe definitie van de begrippen raadpleging en informatieverstrekking.


Notre Parlement suivra cette évolution de très près, mais il tient aussi à faire appel aux parlementaires burundais de toutes les formations politiques pour qu'ils trouvent d'urgence les formules visant à refaire fonctionner leurs institutions, bloquées depuis des mois, afin de débattre et de voter, de permettre au gouvernement de mettre en œuvre les projets visant à la reconstruction telle la réforme de la justice tant ...[+++]

Het Parlement zal de ontwikkelingen op de voet volgen, maar wil ook de Burundese parlementsleden van alle fracties oproepen om dringend op zoek te gaan naar manieren en middelen om hun instellingen na maanden van inactiviteit weer aan de praat te krijgen. Dat moet leiden tot debatten en verkiezingen, en het moet de Burundese regering toelaten om projecten inzake de wederopbouw te implementeren. Daarbij denken we aan de langverwachte hervorming van de rechtspraak en van de gezondheidszorg, en aan andere gebieden waar dringend iets moet ...[+++]


- Monsieur le Président, je voudrais souligner l’importance du texte que nous allons voter sur la révision de la directive concernant l’aménagement du temps de travail, qui aurait dû intervenir - comme l’a souligné, Madame la Commissaire, Bartho Pronk - avant le 23 novembre 2003, et c’est parce que nous avons trop attendu que nous nous trouvons dans cette situation.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, wij stemmen straks over een verslag over de wijziging van de richtlijn over de organisatie van de arbeidstijd en ik zou graag willen wijzen op het belang van deze tekst. Deze wijziging had immers al voor 23 november 2003 moeten plaatsvinden – zoals, mevrouw de commissaris, de heer Pronk ook al benadrukte – en de huidige stand van zaken hebben we enkel te danken aan het feit dat we te lang hebben gewacht.


- Nous allons voter un texte attendu depuis longtemps.

- Wij gaan stemmen over een lang verwachte tekst.


- Les textes qui nous sont présentés transposent en droit belge le troisième paquet télécoms, qui était attendu depuis un certain temps.

- De voorgestelde tekst zet het derde telecompakket om in Belgisch recht.


Nous ne pouvons que regretter ces reports successifs et ce pour plusieurs raisons: - des solutions aux problèmes posés par la problématique des erreurs médicales sont attendues depuis des années; - les effets d'annonce réduisent la confiance que les citoyens peuvent avoir dans ceux qui les gouvernent s'ils ne sont pas suivis d'actes concrets; - nous arrivons en fin de législature de sorte que l'aboutissement du travail devient de plus en plus hypothétique; - les parlementaires signataires de propositions de loi ont explicitement accepté de retarder le traitement de leur texte ...[+++]

Wij kunnen dat herhaaldelijk uitstel alleen maar betreuren, en wel om volgende redenen: - oplossingen voor de problemen die het gevolg zijn van medische fouten laten al jarenlang op zich wachten; - de aankondigingseffecten tasten het vertrouwen aan van de burgers in hun bestuurders wanneer zij niet door concrete acties worden gevolgd; - de zittingsperiode zit er bijna op, zodat de kans almaar kleiner wordt dat de werkzaamheden nog zullen kunnen worden afgerond; - de parlementsleden die wetsvoorstellen hebben ingediend, hebben er uitdrukkelijk mee ingestemd om de behandeling van hun teksten ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voter un texte attendu depuis ->

Date index: 2024-03-10
w