Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre collègue néerlandais et quelles informations avez-vous » (Français → Néerlandais) :

3) À propos du transfert d'une partie des frais de prison au prisonnier lui-même, avez-vous déjà eu des contacts avec votre collègue néerlandais et quelles informations avez-vous retirées de cette concertation ?

3) Hebt u omtrent het laten dragen van een deel van de gevangeniskosten door de gevangene zelf reeds contact gehad met uw Nederlandse collega en welke informatie leverde dit overleg op?


Avez-vous déjà procédé à un échange de vues avec votre collègue néerlandais et/ou luxembourgeois?

Wisselde u met uw Nederlandse en/of Luxemburgse collega reeds van gedachten en wat was hun visie ter zake?


1. a) Etes-vous informé du problème? b) Dans l'affirmative, quelles sont les pratiques déjà répertoriées par vos services? c) Avez-vous déjà eu des contacts avec votre homologue néerlandais ou les autorités des services et marchés financiers néerlandaises et belges (AFM et FSMA) ont-elles déjà échangé à ce s ...[+++]

1. a) Is deze problematiek u bekend? b) Zo ja, welke praktijken hebben uw diensten nu al in kaart kunnen brengen? c) Heeft u al contact gehad met uw Nederlandse collega of is er contact geweest tussen de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten (FSMA) en de AFM?


Les élections présidentielles au Burkina Faso, initialement reportées après une tentative de coup d'État que vous et votre collègue M. De Croo avez sévèrement condamnée, ont consacré la victoire de Roch Marc Kaboré. 1. Quelle évaluation faites-vous du déroulement des scrutins présidentiel et parlementaire au Burkina Faso?

Roch Marc Kaboré is in Burkina Faso tot president verkozen.


3. a) Quelle est votre opinion en la matière? b) Considérez-vous que l'enregistrement par les services de police d'informations relatives à l'origine ethnique est utile et opportun? c) Dans l'affirmative, envisagez-vous de prendre une initiative avec votre collègue de la Justice pour réinscrire ce point à l'agenda politique et l ...[+++]

3. a) Wat is uw standpunt in dit verband? Vindt u etnische registratie door de politiediensten nuttig en opportuun? b) Zo ja, neemt u een initiatief om dit, samen met uw collega van Justitie, opnieuw op de politieke agenda te plaatsen en daar werk van te maken?


1. a) Votre administration possède-t-elle des informations complémentaires quant à l'efficacité de ces couvertures? b) Quelles sont les critères légaux en la matière? c) Sont-ils rencontrés par l'ensemble des articles de ce type commercialisés sur le territoire? d) Quels sont les contrôles que vous avez pu mettre en place? e) Le cas échéant, avez-vous pris des mesures af ...[+++]

1. a) Beschikt uw administratie over bijkomende informatie over de efficiëntie van deze blusdekens? b) Aan welke wettelijke vereisten moeten deze dekens voldoen? c) Voldoen alle in België verkochte blusdekens aan die vereisten? d) Welke controles heeft u daarop ingesteld? e) Heeft u die controles verscherpt?


Madame la Commissaire, vous avez mentionné devant cette Assemblée les informations fournies sur le sujet par votre collègue, le commissaire Fischler.

De commissaris heeft het hier gehad over de verslagen van haar collega Fischler over dit probleem.


3. a) Vous-même et votre collègue flamand avez-vous déjà soumis ce problème au Comité de coordination de la politique internationale en matière d'environnement (CCPIE)? b) Quelles propositions avez-vous formulées à cette occasion?

3. a) Heeft u dit probleem reeds met uw Vlaamse collega op het Coördinatiecomité internationaal milieubeleid (CCIM) besproken? b) Welke voorstellen heeft u daarbij geformuleerd?


4. a) Avez-vous demandé des explications à votre collègue néerlandais, notamment sur les raisons pour lesquelles cette opération a eu lieu dans nos eaux territoriales et à proximité de la côte?b) Dans l'affirmative, qu'a-t-il répondu? c) Dans la négative, envisagez-vous de prendre contact avec lui à ce sujet?

4. a) Heeft u uw Nederlandse collega over dit feit, en vooral over de redenen waarom dit zo dicht bij de zeegrens en binnen onze territoriale zone moest gebeuren, reeds om uitleg gevraagd? b) Zo ja, wat was het antwoord? c) Zo neen, overweegt u dit te doen?


1. Quelles mesures avez-vous prises pour : - assurer ce contrôleur de votre soutien et pour faire savoir votre soutien; - faire taire ces rumeurs circulant dans la région; - informer, par voie de presse, la population, de la légalité de votre fonctionnaire?

1. Welke maatregelen hebt u genomen om : - die controleur uw steun te betuigen en hem dat te laten weten; - de geruchten die momenteel in de streek worden verspreid, tegen te spreken; - de bevolking er via de pers van op de hoogte te brengen dat uw ambtenaar volkomen wetmatig handelt?


w