Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre information madame " (Frans → Nederlands) :

Je vous saurais gré, Madame, Monsieur le Gouverneur, de bien vouloir informer de ce qui précède, toutes les administrations communales de votre province.

Mevrouw/Mijnheer de Gouverneur, ik verzoek U gaarne van wat voorafgaat aan alle gemeentebesturen van uw provincie kennis te geven.


J'informe l'honorable membre que sa question relève des compétences de la ministre du Budget, madame Sophie Wilmès (Voir votre question n° 114 du 17 février 2016).

Ik informeer het geachte lid dat zijn vraag onder de bevoegdheid valt van de minister van Begroting, mevrouw Sophie Wilmès (Zie uw vraag nr. 114 van 17 februari 2016).


J'informe l'honorable membre, qu'en réponse à cette question, je me réfère à la réponse (qui sera donnée) à votre question n° 235 du 2 février 2016 adressée à madame Marie Christine Marghem, ministre de l'Énergie, de l'Environnement et du Développement durable.

Ik deel het geachte lid mee dat ik voor het antwoord op de vraag verwijs naar het antwoord (dat zal gegeven worden) op uw vraag nr. 235 van 2 februari 2016 gesteld aan mevrouw Marie Christine Marghem, minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling.


Pour toutes informations pratiques et utiles en rapport avec le Plan de lutte contre la pauvreté, je vous renvoie vers ma collègue, madame Elke Sleurs, qui a la lutte contre la pauvreté dans ses attributions (cf. votre question n° 212 du 25 novembre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 52, p. 391)

Als u meer praktische en nuttige informatie wilt over het Armoedebestrijdingsplan, verwijs ik u naar mijn collega, mevrouw Elke Sleurs, die bevoegd is voor Armoedebestrijding (zie uw vraag nr. 212 van 25 november 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 52, blz. 391)


Je ne puis donc que répéter ce qui a été dit dans ma réponse à votre question écrite du 23 avril 2015, à savoir que je ne pourrai vous donner de plus amples informations sur le contenu et les recommandations du rapport qu'à la réception de celui-ci (question n° 89 de madame An Capoen du 10 juillet 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 34, p. 376) Nous examinerons comment pouvoir donner forme aux recommandations mentio ...[+++]

Ik kan dus enkel herhalen wat ik ook reeds meldde in mij antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 89 van 23 april 2015, namelijk dat ik bij, ontvangst van het rapport, u meer informatie kan geven over de inhoud en de aanbevelingen van dit rapport (vraag nr. 89 van mevrouw An Capoen van 10 juli 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 34, blz. 376) Wij zullen onderzoeken hoe de aanbevelingen, vermeld in de studie, in de lijn met de bepalingen van het regeerakkoord en van mijn beleidsnota, kunnen worden vormgegeven.


Réponse reçue le 21 avril 2015 : En réponse à votre question du 19 mars 2015, j’informe Madame la sénatrice des éléments suivants.

Antwoord ontvangen op 21 april 2015 : Als antwoord op uw vraag van 19 maart 2015 deel ik mevrouw de senator volgende elementen mee.


Tenant compte de l'ensemble de ces éléments, pourriez-vous, Madame la ministre, m'informer de la position de votre administration sur les risques sanitaires de ces pilules contraceptives et de leur éventuel déremboursement?

Mevrouw de minister, kunt u me in het licht van al die elementen het standpunt van uw administratie toelichten over de gezondheidsrisico's van die anticonceptiepil en het eventuele staken van de terugbetaling ervan?


En réponse à votre question, je puis vous informer que son contenu relève de la compétence de ma collègue, madame Monica De Coninck, ministre de l’Emploi.

In antwoord op uw vraag kan ik u mee te delen dat de inhoud ervan onder de bevoegdheid valt van die van mijn collega, mevrouw Monica De Coninck, minister van Werk.


En réponse à votre question, je vous informe que son contenu relève de la compétence de ma collègue, madame. Sabine Laruelle, ministre des Classes moyennes, des Petites et moyennes entreprises (PME), des Indépendants, et de l’Agriculture.

In antwoord op uw vraag, heb ik de eer u te laten weten dat de inhoud ervan onder de bevoegdheid valt van mijn collega, mevrouw Sabine Laruelle, minister van Middenstand, Kleine en Middelgrote Ondernemingen (KMO), Zelfstandigen en Landbouw.


En réponse à votre question, je puis vous informer que son contenu relève de la compétence de ma collègue, madame Maggie De Block, secrétaire d’État à l’Asile, à l’Immigration et à l’Intégration sociale.

In antwoord op uw vraag kan ik u mee te delen dat de inhoud ervan onder de bevoegdheid valt van mijn collega, mevrouw Maggie De Block, Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre information madame ->

Date index: 2021-09-15
w