Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre majesté dispose » (Français → Néerlandais) :

Sur la base de cette délégation explicite, Votre Majesté dispose donc d'une compétence très large pour définir à quelles indemnités d'invalidité un coefficient de revalorisation est éventuellement appliqué et, le cas échéant, quel est précisément le coefficient de revalorisation.

Op grond van deze uitdrukkelijke delegatie beschikt Uwe Majesteit dus over een zeer ruime bevoegdheid om vast te stellen op welke invaliditeitsuitkeringen eventueel een herwaarderingscoëfficiënt wordt toegepast en wat in voorkomend geval de precieze herwaarderingscoëfficiënt is.


L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté a pour objectif de continuer à suspendre en 2018 la mesure de revalorisation qui dispose que le montant de l'indemnité d'invalidité du titulaire dont l'incapacité de travail atteint la durée de quinze ans au plus tard le 31 août de l'année concernée est augmenté de 2 % au 1 septembre.

Het koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, heeft tot doel om de herwaarderingsmaatregel die bepaalt dat het bedrag van de invaliditeitsuitkering van de gerechtigde wiens arbeidsongeschiktheid de duur van vijftien jaar bereikt uiterlijk op 31 augustus van het betrokken jaar, op 1 september met 2 % wordt verhoogd, in 2018 verder op te schorten.


Cet article dispose que les modalités de désignation et d'exercice des fonctions de management, notamment celle de directeur du service d'appui, sont fixées par Votre Majesté.

Deze bepaling beschikt dat de modaliteiten inzake de aanduiding en de uitoefening van de managementsfunctie, met onder meer deze van de directeur van de ondersteunende dienst, worden vastgesteld door Uwe Majesteit.


Sur base de cette disposition, Votre Majesté dispose entre autres de la compétence de remplacer les dispositions qui, dans le Code des impôts sur les revenus 1992, font référence à un tel taux.

Op basis van deze bepaling beschikt Uwe Majesteit onder meer over de bevoegdheid om de bepalingen in het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 die naar een dergelijke rentevoet verwijzen, te vervangen.


Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à l'approbation de Votre Majesté est pris en application de l'article 6 de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes physiques qui dispose que lorsque les autorités publiques ou les organismes d'intérêt public visés à l'article 5, alinéa 1, de la loi précitée, peuvent en vertu de la loi ou du décret demander aux communes des informations autres que celles mentionnées à l'article 3 de la même loi, le Roi peut, pa ...[+++]

Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben voor te leggen aan de goedkeuring van Uwe Majesteit wordt genomen in toepassing van artikel 6 van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen dat bepaalt dat wanneer de openbare overheden of de instellingen van openbaar nut bedoeld bij artikel 5, lid 1, krachtens een wet of een decreet de gemeenten om andere dan de in artikel 3 vermelde informatiegegevens kunnen verzoeken, kan de Koning, bij in Ministerraad overlegd besluit en na advies van de Comissie voor de persoonlijke levenssfeer, ...[+++]


Alors que le texte présenté à la section de législation de ce Haut Collège prévoyait que seuls les arrêts rendus entre le 1 janvier 1992 et la date d'entrée en vigueur de l'arrêté en projet seraient publiés, sous réserve de dépersonnalisation, sur décision du premier président, le texte soumis à la signature de Votre Majesté dispose que le premier président détermine, pour les arrêts rendus avant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté en projet, ceux qui seront publiés tant sur le réseau d'informations accessible au public que sur le support magnétique visés à l'article 4.

De tekst die voorgesteld is aan de afdeling wetgeving van dit Hoog College bepaalde dat alleen de arresten die gewezen zijn tussen 1 januari 1992 en de datum van inwerkingtreding van het ontworpen besluit, onder voorbehoud van depersonalisatie, gepubliceerd zouden worden op beslissing van de eerste voorzitter. De tekst die ter ondertekening voorgelegd is aan Uwe Majesteit bepaalt daarentegen dat de eerste voorzitter, voor de arresten die gewezen zijn voor de datum van inwerkingtreding van het ontworpen besluit, bepaalt welke arresten ...[+++]


Ceci sera le cas en l'occurrence, puisque l'article 6, 2, alinéa 3, de la loi d'habilitation du 26 juillet 1996 précitée dispose que le projet d'arrêté soumis à la signature de Votre Majesté cessera d'être en vigueur s'il n'est pas confirmé par le législateur avant le 31 décembre 1997.

Dit zal hier het geval zijn, vermits artikel 6, 2, derde lid van de voornoemde machtigingswet van 26 juli 1996 bepaalt dat het ontwerp van besluit dat aan Uwe Majesteit ter ondertekening wordt voorgelegd zal ophouden in werking te zijn indien het niet bekrachtigd wordt door de wetgever voor 31 december 1997.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre majesté dispose ->

Date index: 2023-04-05
w