Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Du 8 août 1980

Traduction de «votre oreille car cela relève » (Français → Néerlandais) :

Je ne peux pas vous fournir une réponse à ces questions, car cela relève soit du domaine des compétences du Ministre de la Justice, du secret médical et/ou de la sphère privée.

Op deze vragen kan ik u geen antwoord verstrekken want deze behoren tot de bevoegdheidsdomein van de minister van Justitie, het medisch geheim en/of de privésfeer.


1. La consommation de data dans le cadre du service "Play" de Telenet est bel et bien comptabilisée "si vous regardez un film ou un programme via l'appli Yelo Play ou l'appli Yelo TV sur votre smartphone, tablette ou ordinateur" ( [http ...]

1. Het dataverbruik van Telenet "Play" wordt wel degelijk in rekening gebracht "als je een film of programma bekijkt via de Yelo Play-app of Yelo TV-app op je smartphone, tablet of computer" ( [http ...]


3.1. La Cour constitutionnelle, en son arrêt n° 145/2004 du 15 septembre 2004 a considéré « qu'en disposant que l'autorité fédérale est seule compétente pour le droit du travail, la loi spéciale (..) vise notamment la détermination des effets juridiques des conventions collectives de travail et la détermination des conditions que l'élaboration des conventions doit remplir pour produire ces effets, car cela relève du droit du travail selon une tradition bien établie au moment de l'adoption de cette loi spéciale [du 8 août 1980].

3.1. Het Grondwettelijk Hof heeft in arrest nr. 145/2004 van 15 september 2004 overwogen dat, « door te bepalen dat alleen de federale overheid voor het arbeidsrecht bevoegd is, de (..) bijzondere wetgever onder meer de vaststelling beoogt van de juridische gevolgen van de collectieve arbeidsovereenkomsten en van de voorwaarden waaraan de totstandkoming van de overeenkomsten moet voldoen om die uitwerking te hebben, aangezien dat onder het arbeidsrecht valt, volgens vaste traditie ten tijde van de aanneming van [de bijzondere wet van 8 augustus 1980].


La gestion directe de votre demande n'entre pas dans le cadre de mes compétences, je ne peux pas me prononcer sur la longueur des délais d'attente précédant le premier contact du patient avec les centres de santé mentale, car la gestion de ceux-ci relève des compétences des Communautés et Régions.

Het valt niet onder mijn bevoegdheden om uw vraag rechtstreeks te beantwoorden; ik kan me niet uitspreken over de lengte van de wachttijden voorafgaand aan het eerste contact van de patiënt met de centra voor geestelijke gezondheidszorg, want het beheer daarvan behoort tot de bevoegdheden van de gemeenschappen en de gewesten.


C'est en ce sens que j'ai soutenu le rapport de mon collègue autrichien Jörg Leichtfried, qui garantit plus de transparence aux citoyens ainsi qu'aux compagnies aériennes, et qui impose aux États membres un financement public des mesures de sûreté qui vont au-delà des exigences européennes, car cela relève de la sécurité nationale de chaque État.

Om die reden heb ik mijn steun verleend aan het verslag van mijn Oostenrijkse collega de heer Leichtfried, dat borg staat voor meer transparantie voor burgers en voor luchtvaartmaatschappijen, en dat lidstaten ertoe dwingt overheidsmiddelen ter beschikking te stellen voor beveiligingsmaatregelen die verder reiken dan Europese voorschriften, omdat dat onder de nationale veiligheid van elke lidstaat valt.


Permettez-nous dès lors de vous souffler un mot à l’oreille, Monsieur le Commissaire, et pas seulement à votre oreille, car cela relève en réalité des États membres.

Daarom willen wij, mijnheer de commissaris, een gewillig oor voor onze woorden! Met uw oor alleen is het echter niet gedaan, want dit is eigenlijk een zaak voor de lidstaten.


Ma position est très claire: c’est admissible, car cela relève de notre domaine de compétences.

Mijn punt is dat het heel duidelijk is: het is wel ontvankelijk, want het valt onder ons mandaat.


La Cour constate qu'en disposant que l'autorité fédérale est seule compétente pour le droit du travail, la loi spéciale précitée vise notamment la détermination des effets juridiques des conventions collectives de travail et la détermination des conditions que l'élaboration des conventions doit remplir pour produire ces effets, car cela relève du droit du travail selon une tradition bien établie au moment de l'adoption de cette loi spéciale.

Het Hof stelt vast dat door te bepalen dat alleen de federale overheid voor het arbeidsrecht bevoegd is, de voormelde bijzondere wet onder meer de vaststelling beoogt van de juridische gevolgen van de collectieve arbeidsovereenkomsten en van de voorwaarden waaraan de totstandkoming van de overeenkomsten moet voldoen om die uitwerking te hebben, aangezien dat onder het arbeidsrecht valt, volgens vaste traditie ten tijde van de aanneming van die bijzondere wet.


Cependant, il ne lui appartient pas, et on comprend pourquoi, de préconiser un quelconque modèle de dialogue social au niveau national, car cela relève entièrement de la compétence de chaque État membre.

Maar om begrijpelijke redenen hebben wij niet het recht om op nationaal niveau een of ander model aan te bevelen voor de sociale dialoog, want dat valt uitsluitend onder de bevoegdheid van elke lidstaat afzonderlijk.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]




D'autres ont cherché : car cela     car cela relève     votre     dans le cadre     via l'appli yelo     directe de votre     ceux-ci relève     seulement à votre     mot à l’oreille     relève de notre     pecq entre     notamment les articles     mars     votre oreille car cela relève     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre oreille car cela relève ->

Date index: 2022-09-07
w