Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre prédécesseur madame galant » (Français → Néerlandais) :

3. Votre prédécesseur madame Galant avait répondu en commission, fin janvier 2015 (CRABV 54 COM 059), que la SNCB était disposée, en concertation avec le SPF Mobilité, à faire une exception pour l'application du tarif à bord pour ceux qui sont titulaires d'une carte du SPF Affaires sociales.

3. Uw voorgangster antwoordde in de commissie eind januari 2015 (CRABV 54 COM 059) dat de NMBS bereid is om in samenspraak met de FOD Mobiliteit een uitzondering te maken op de toepassing van het boordtarief voor wie over een kaart van de FOD Sociale Zekerheid beschikt.


Répondant à ma question écrite n° 314 du 26 mars 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 24), votre prédécesseur madame Galant avait indiqué qu'il n'existait pas de dispositions légales en matière de sécurité quant au nombre minimum d'équivalents temps plein (ETP) dont doit disposer une entreprise ferroviaire.

Naar aanleiding van mijn schriftelijke vraag nr. 314 van 26 maart 2015 (Vragen Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 24) liet uw voorganger, mevrouw Galant, optekenen dat er geen wettelijke bepalingen inzake veiligheid bestaan over het minimaal aantal voltijdse equivalenten waarover een spoorwegonderneming moet beschikken.


Dans le cadre de ma question écrite n° 143 du 14 janvier 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 12), j'avais interrogé votre prédécesseur, madame Galant, au sujet des dispositions contractuelles franco-belges relatives à l'aménagement d'infrastructures permettant le transport ferroviaire transfrontalier.

Naar aanleiding van mijn schriftelijke vraag nr. 143 van 14 januari 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 12), polste ik bij uw voorgangster, mevrouw Galant, naar de contractuele bepalingen tussen België en Frankrijk tot het voorzien van infrastructuur om grensoverschrijdend spoorverkeer mogelijk te maken.


J'avais interrogé votre prédécesseur, madame Galant, concernant la suppression des passages à niveau et plus spécifiquement ceux situés sur le territoire de Tilff/Esneux.

Ik heb uw voorganger, mevrouw Galant, een vraag gesteld over de afschaffing van de overwegen, meer bepaald op het grondgebied van Esneux-Tilff.


Je prie l'honorable membre de s'en référer à la réponse donnée le 18 septembre 2015 par mon prédécesseur, madame Galant, à sa question n° 479 du 1er juin 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 43, p. 84).

Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord dat mijn voorgangster, mevrouw Galant, op 18 september heeft gegeven op haar vraag nr. 479 van 1 juni 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 43, blz. 84).


Le comité de gestion du Fonds des accidents du Travail (FAT) a pris connaissance de l'avis commun que le Conseil national du travail et le Conseil central de l'économie ont formulé le 25 mai 2011 à la demande de votre prédécesseur, Madame Milquet.

Het beheerscomité van het Fonds voor arbeidsongevallen (FAO) nam kennis van het gemeenschappelijk advies dat de Nationale Arbeidsraad en de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven op 25 mei 2011 hebben uitgebracht op vraag van uw voorgangster, mevrouw Milquet.


Et nous ferons des propositions législatives à la fin de cette année ou au tout début de l’année 2011, non seulement, Madame Goulard, pour continuer – je reprends vos propres mots – ce qui a été engagé par mon prédécesseur avec votre soutien, qui se met en place et qui n’est pas suffisant, mais aussi pour amplifier, aller plus loin vers la transparence pour éviter les conflits d’intérêts, et pour que ces notations soient plus nombreuses, plus diversifiées et, s’agissant des risqu ...[+++]

Daarnaast zullen we eind dit jaar of aan het begin van 2011 een aantal wetsvoorstellen op tafel leggen, niet alleen om voort te zetten – ik herhaal wat u hebt gezegd, mevrouw Goulard – wat mijn voorganger met uw steun op gang heeft gebracht en dat nu ten uitvoer wordt gelegd maar niet genoeg is, maar ook om een hogere mate van transparantie te bereiken, teneinde belangenconflicten te vermijden en ervoor te zorgen dat deze kredietbe ...[+++]


- À la suite du conseil des ministres du vendredi 2 juin 2006, Marc Verwilghen, votre prédécesseur, madame la ministre, a demandé au Conseil de la concurrence d'enquêter sur les tarifs des banques en matière de livrets d'épargne.

- Op de Ministerraad van 2 juni 2006 kondigde de voorganger van de minister, de heer Marc Verwilghen, aan dat hij de tarieven op spaarboekjes zou aankaarten bij de Raad voor de mededinging.


Madame la ministre, votre prédécesseur, M. Steven Vanackere, me répondait en novembre 2009 que la SNCB et Infrabel disposaient de « plans d'actions en vue d'améliorer la ponctualité » et étaient « prêtes à prendre toutes les mesures susceptibles d'améliorer la ponctualité et de mieux orienter les clients en cas de problème ».

Mevrouw de minister, uw voorganger, de heer Steven Vanackere, antwoordde me in november 2009 dat de NMBS en Infrabel over actieplannen beschikken om de punctualiteit te verbeteren en bereid zijn alle mogelijke maatregelen te nemen om de stiptheid te verbeteren en de klanten beter in te lichten over problemen.


Madame la présidente, vous pouvez peut-être prendre une initiative, comme l'a fait votre prédécesseur.

Mevrouw de voorzitster, misschien kunt u zoals uw voorganger voorheen heeft gedaan, een initiatief nemen in dat verband.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre prédécesseur madame galant ->

Date index: 2023-08-29
w