Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre question nous vous transmettons " (Frans → Nederlands) :

1. En réponse à votre question, nous vous transmettons, en annexe, le nombre de faits enregistrés en matière de “Vol à main armée”.

1. Ingevolge uw vraag maak ik u in bijlage het aantal geregistreerde feiten over inzake ‘Diefstal gewapenderhand’.


Lorsque vous avez présenté votre note de politique générale, dans la partie consacrée aux nouvelles politiques en matière de santé (p. 23), vous nous indiquiez que "des innovations budgétairement neutres seront intégrées dans la convention en ce qui concerne le traitement des patients atteints du diabète de type 1". Près de six mois plus tard, permettez-moi de vous adresser ces quelques questions afin de faire le point à ce sujet.

In uw beleidsnota lezen we op blz. 23, onder het punt dat gewijd is aan nieuwe beleidsmaatregelen, dat innovaties in de behandeling van type 1-diabetespatiënten op budgetneutrale wijze in de conventie zullen opgenomen worden.


N'ayant pas de nouvelles, nous avons repris contact avec son cabinet, qui vient de nous répondre que ces plans relèvent de votre compétence et me suggère dès lors de vous poser la question.

Aangezien we daar niets meer over hoorden, namen we opnieuw contact op met zijn kabinet, dat ons heeft laten weten dat u bevoegd bent en ons dus heeft aangeraden de vraag aan u te stellen.


Je ne puis donc que répéter ce qui a été dit dans ma réponse à votre question écrite du 23 avril 2015, à savoir que je ne pourrai vous donner de plus amples informations sur le contenu et les recommandations du rapport qu'à la réception de celui-ci (question n° 89 de madame An Capoen du 10 juillet 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 34, p. 376) Nous examinerons comment pouvoir donner forme aux recommandations mentionnées dans l'étude, conformément aux dispo ...[+++]

Ik kan dus enkel herhalen wat ik ook reeds meldde in mij antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 89 van 23 april 2015, namelijk dat ik bij, ontvangst van het rapport, u meer informatie kan geven over de inhoud en de aanbevelingen van dit rapport (vraag nr. 89 van mevrouw An Capoen van 10 juli 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 34, blz. 376) Wij zullen onderzoeken hoe de aanbevelingen, vermeld in de studie, in de lijn met de bepalingen van het regeerakkoord en van mijn beleidsnota, kunnen worden vormgegeven.


Si vous souhaitez quand-même poser votre question en anglais, vous pouvez toujours nous joindre par téléphone au numéro 02 793 80 00". [http ...]

Indien u toch uw vraag in het Engels wil stellen, kan u ons nog wel steeds telefonisch bereiken op het nummer 02 793 80 00". [http ...]


Déjà, lors du débat sur votre note d'orientation budgétaire mais aussi lors de la présentation de votre budget et du plan justice, nous vous interpellions sur l'impact qu'auraient les mesures que vous souhaitez prendre (et que nous estimons constructives et allant dans le bon sens) sur les budgets des compétences "justice" transférées aux entités fédérées, soit essentiellement les Maisons de Justice, les services d'accompagnement et d'encadrement des détenus ainsi que le Centre de surveillance ...[+++]

Niet alleen tijdens het debat over uw beleidsverklaring, maar ook tijdens de voorstelling van uw begroting en het Justitieplan hebben we u vragen gesteld over de impact van de maatregelen die u wil nemen (en volgens ons constructief zijn en in de goede richting gaan) op de financiering van de bevoegdheden inzake Justitie die aan de deelgebieden worden overgedragen, met name de justitiehuizen, de diensten voor de opvang en begeleiding van de gedetineerden en het Nationaal centrum voor elektronisch toezicht.


En annexe (feuille « objets fr – TOP 20 »), nous vous transmettons également un tableau qui donne un aperçu des vingt catégories d’objets les plus enregistrées comme étant volées.

In bijlage (blad “objecten nl – TOP 20”), kunt u eveneens een tabel terugvinden die weergeeft welke twintig voorwerpen het meest werden geregistreerd als gestolen.


En annexe, nous vous transmettons un tableau qui donne un aperçu des vingt modi operandi les plus souvent enregistrés pour les vols à la tire ayant eu lieu dans les trains (feuille « modus fr – TOP 20 »).

In bijlage kunt u een tabel terugvinden die weergeeft welke twintig modi operandi het meest werden geregistreerd voor gauwdiefstallen op de treinen (sheet “modus nl – TOP 20”).


1) Pour répondre à votre question sur la somme que le gouvernement fédéral a payé aux mutuelles (à l’Agence Intermutualiste - IMA) en 2010, je vous renvoie à la réponse à votre question écrite n° 5-543 du 10 décembre 2010, que vous évoquez vous-même.

1) Op uw vraag hoeveel er aan de ziekenfondsen (aan het Intermutualistisch Agentschap-IMA) werd betaald voor 2010 kan ik u verwijzen naar het antwoord op uw schriftelijke vraag nr.5-543 van 10 december 2010, dat u zelf aanhaalt.


Je me vois dans l'obligation de vous poser une nouvelle question à propos de votre politique relative à l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, étant donné que dans votre réponse à la question écrite nº 972 du 12 décembre 2000, vous n'avez pas précisé quels sont vos objectifs stratégiques en matière d'égalité des chances entre les hommes et les femmes et que vous n'avez pas donné le nom de la personne chargée du suivi ...[+++]

Ik ben verplicht u een nieuwe vraag te stellen in verband met de gelijke kansen voor mannen en vrouwen in uw beleid aangezien u in het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 972 van 12 december 2000 niet duidelijk maakte welke uw strategische doelstellingen inzake gelijke kansen van mannen en vrouwen zijn, noch de naam gaf van de persoon bevoegd voor de opvolging van deze doelstellingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre question nous vous transmettons ->

Date index: 2022-06-14
w