Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre question vous devez comprendre » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, pour répondre brièvement à votre question: vous devez comprendre que la Banque de données nationale générale (BNG) est une base de données policières dans laquelle sont enregistrés des faits ayant fait l'objet de procès-verbaux.

Om u echter kort een antwoord te geven op uw vraag: u moet begrijpen dat de Algemene Nationale Gegevensbank (ANG) een politiedatabank is waarin feiten geregistreerd worden op basis van processen-verbaal.


Étant donné qu'il s'agit d'une compétence locale, vous devez comprendre qu'il m'est donc impossible de vous énumérer (toutes) les actions pouvant être prises et/ou envisagées lors de ces festivals estivaux, par un service de police locale, en collaboration avec leurs collègues de la locale et/ou fédérale.

Aangezien het om een lokale bevoegdheid gaat, moet u begrijpen dat het voor mij onmogelijk is om (alle) acties op te sommen die door een lokale politiedienst, in samenwerking met hun collega's van de lokale en/of federale overheid, genomen/overwogen kunnen worden tijdens die zomerfestivals.


En ce qui concerne le calendrier et la faisabilité juridique, vous devez adresser votre question à mes collègues Michel, Peeters, De Block et Van Overtveldt, chacun pour ce qui est de leur rôle et compétence respectifs.

De vraag naar de timing en de juridische haalbaarheid daarvan moet u aan mijn collega's Michel, Peeters, De Block en Van Overtveldt stellen, elk voor wat hun rol en bevoegdheid betreft.


5. Vous avez droit au remboursement de vos frais de transport (uniquement trajets à l'intérieur du pays) a) si, au jour des élections, vous n'habitez plus la commune vous devez émettre votre vote ; b) si vous exercez votre profession en tant que travailleur salarié ou appointé à l'étranger ou dans une commune autre que celle où vous devez émettre votre vote ; cela vaut également pour les membres de votre f ...[+++]

5. U hebt recht op de terugbetaling van uw reiskosten (enkel binnenlandse trajecten) a) als u op de dag van de verkiezingen niet meer in de gemeente woont waar u moet stemmen; b) als u als loon- of weddetrekkende uw beroep uitoefent in het buitenland of in een andere gemeente dan die waar u moet stemmen; dit geldt ook voor de leden van uw gezin die met u samenwonen; c) als u als student voor uw studies verblijft in een andere gemeente dan die waar u moet stemmen; d) als u in behandeling bent in een verpleeg- of gezondheidsinrichting in een andere gemeente dan die waar u moet stemmen.


- Problèmes avec votre rémunération, durée de travail et vacances annuelles: Votre employeur ne paie pas ou pas correctement votre salaire et/ou votre pécule de vacances. Vous devez prester de nombreuses heures supplémentaires (non rémunérées). Vous devez travailler les dimanches sans percevoir d'indemnité correcte.- Travail au noir: Une entreprise occupe du personnel (en partie) au noir. Une personne reçoit des allocations et réal ...[+++]

* Problemen met uw verloning, arbeidsduur en jaarlijkse vakantie o Uw werkgever betaalt uw loon en/of vakantiegeld niet of niet correct uit. o U moet veel (onbetaalde) overuren presteren. o U moet op zondagen werken (zonder correcte vergoeding).* Zwartwerk o Een onderneming stelt personeel (gedeeltelijk) in het zwart te werk. o Iemand ontvangt uitkeringen en klust bij zonder dat te melden. o Iemand werkt na zijn uren, maar geeft dat niet aan.* Samenwonen / verhuizen zonder aangifte te doen Iemand ontvangt een uitkering en geeft niet aan dat hij samenwoont of verhuist (naar het buitenland).


Le président Recep Erdogan s'est en outre exprimé en ces termes: La Turquie restera toujours votre patrie (...) Vous devez vous renforcer dans cette société (...) L'Etat turc vous y aidera toujours (...) Vous devez conserver votre langue, votre foi, vos valeurs, votre culture (...) Vous devez d'abord apprendre la langue turque à vos enfants et ensuite la langue locale (...) Vous devez toujours rester unis, constituer une unité fort ...[+++]

Verder uitte President Erdogan zich onder meer als volgt uit: "Turkije zal altijd uw thuisland blijven" (...) "Jullie moeten jullie versterken in deze samenleving" (...) "De Turkse staat zal jullie daarbij altijd uw steun geven" (...) "Jullie moeten uw taal, uw geloof, uw waarden, uw cultuur behouden" (...) "Eerst moeten jullie de Turkse taal leren aan uw kinderen en nadien de lokale taal" (...) "Jullie moeten altijd samen blijven, een sterke eenheid vormen" (...) "Ik wil geen van jullie hier met neergebogen hoofd zien rondlopen" (...) "Jullie mogen alleen buigen voor de Islam" ...[+++]


(Le cas échéant, des informations sur l’éventuelle fourniture de services de conseil:) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez ...[+++]

(Indien van toepassing, informatie over het eventueel verstrekken van adviesdiensten:) [(Na beoordeling van uw behoeften en omstandigheden bevelen wij u dit krediet aan/Wij bevelen u geen specifiek krediet aan. Wij geven u evenwel, op basis van uw antwoorden op bepaalde vragen, informatie over dit krediet, zodat u zelf uw keuze kunt maken.)]


Si vous avez du mal à comprendre l’interprète, vous devez nous le dire ou le dire à votre avocat.

Indien u de tolk moeilijk kunt begrijpen, moet u ons dat zeggen en/of moet u dat melden aan uw advocaat.


Lors de votre arrestation ou de votre détention, vous devez dire à la police si vous souhaitez qu’un tiers, par exemple un membre de votre famille ou votre employeur, soit prévenu de votre détention.

Wanneer u bent aangehouden of in hechtenis bent genomen, kunt u de politie meedelen als u iemand in kennis wilt laten stellen van uw hechtenis, bijvoorbeeld een familielid of uw werkgever.


- Si vous n'êtes pas libéré, vous devez être présenté à un juge dans les X [38] heures suivant votre privation de liberté.

- Als u niet in vrijheid wordt gesteld, moet u binnen *[38] uur nadat u bent aangehouden, voor de rechter verschijnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre question vous devez comprendre ->

Date index: 2024-12-16
w