Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre rapport vient donc » (Français → Néerlandais) :

Votre réponse a toutefois fait apparaître qu'il est impossible de publier des statistiques en rapport avec ces commerces car ils n'ont pas de code NACE distinct et ne peuvent donc pas être repris dans une catégorie spécifique de la Banque-Carrefour des Entreprises (BCE).

Uw antwoord gaf echter aan dat het onmogelijk is om statistieken rond nachtwinkels te publiceren. Nachtwinkels beschikken namelijk niet over een afzonderlijke NACE-code en kunnen bijgevolg in de Kruispuntbank voor Ondernemingen (KBO) niet in een specifieke categorie ondergebracht worden.


Je ne puis donc que répéter ce qui a été dit dans ma réponse à votre question écrite du 23 avril 2015, à savoir que je ne pourrai vous donner de plus amples informations sur le contenu et les recommandations du rapport qu'à la réception de celui-ci (question n° 89 de madame An Capoen du 10 juillet 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 34, p. 376) Nous examinerons comment pouvoir donner forme aux recommandations mentionnées dans l'étude, c ...[+++]

Ik kan dus enkel herhalen wat ik ook reeds meldde in mij antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 89 van 23 april 2015, namelijk dat ik bij, ontvangst van het rapport, u meer informatie kan geven over de inhoud en de aanbevelingen van dit rapport (vraag nr. 89 van mevrouw An Capoen van 10 juli 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 34, blz. 376) Wij zullen onderzoeken hoe de aanbevelingen, vermeld in de studie, in de lijn met de bepalingen van het regeerakkoord en van mijn beleidsnota, kunnen worden vormgegeven.


Pour ce qui concerne les amendes administratives: Comme exposé dans la réponse à votre question écrite n° 111 du 23 juin 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 32, p. 237), aucune des situations décrites à l'article 214, alinéa 1er, 31° ou 32° du Code ferroviaire (donc "le fait de ne pas répondre dans le délai imparti à un rapport d'audit, d'inspection ou de contrôle" ou "le fait de ne pas prendre de mesures corrective ...[+++]

Wat betreft de bestuurlijke boetes: Zoals uitgelegd in het antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 111 van 23 juni 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 32, blz. 237), heeft geen enkele situatie zoals beschreven in artikel 214, eerste lid, 31° en 32°, van de Spoorcodex, (dus "het niet binnen de toegestane tijd antwoorden op een auditrapport, inspectieverslag of toezichtverslag" of "het niet binnen de toegestane tijd invoeren van maatregelen tot ...[+++]


Vu l'ampleur du phénomène, certains estiment que toutes les conditions sont réunies pour que le burn out soit reconnu en tant que maladie professionnelle et qu'il y aurait donc lieu de le considérer comme tel. 1. Quelle est votre position par rapport à ce sujet?

Gezien de omvang van het fenomeen menen sommigen dat er aan alle voorwaarden voldaan is om burn-out als beroepsziekte te erkennen, en gaan er stemmen op om die erkenning erdoor te krijgen. 1. Hoe staat u hiertegenover?


Le rapport vient donc renforcer la base factuelle nécessaire à cette fin.

Dit verslag dient dus als bouwsteen en bevat de solide feiten waarop dat streven kan berusten.


Votre rapport vient donc à point nommé. À l’horizon de Copenhague, nous devons rassembler toutes nos forces et collaborer pour, compte tenu du rôle particulier de l’Europe, atteindre les meilleurs résultats possibles.

In de aanloop tot Kopenhagen zullen wij alle zeilen moeten bijzetten en moeten samenwerken om een zo goed mogelijk resultaat te bereiken, zeer zeker gezien de bijzondere rol die Europa speelt.


1. se félicite de l'accord prévoyant l'affectation de 2,4 milliards d'euros par an aux mesures d'atténuation et d'adaptation face au changement climatique, mais insiste sur le fait qu'il doit véritablement s'agir d'un programme supplémentaire de financement à mise en œuvre rapide pour lutter contre le changement climatique et que ce programme ne doit pas exister au détriment des programmes de coopération au développement existants; demande confirmation du fait que la part de l'Union dans cet ensemble – un montant proposé pour 2011 de 65 millions d'euros – n'est pas redéployée depuis l'instrument de financement de la coopération au développement e ...[+++]

1. is ingenomen met de overeenkomst om 2,4 miljard euro per jaar te reserveren voor het opvangen van de gevolgen van de klimaatverandering en de aanpassingen daaraan, maar benadrukt dat dit noodfinancieringspakket voor het klimaat werkelijk aanvullend moet zijn en niet ten koste van bestaande programma's voor ontwikkelingssamenwerking; verzoekt om bevestiging dat het EU-aandeel van dit pakket – 65 miljoen euro voorgesteld voor 2011 – niet afkomstig is van herschikking uit het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking en ...[+++]


Le présent rapport de la commission du commerce international vient donc à point nommé, dès lors qu'il présente le point de vue du Parlement européen en ce qui concerne le message que doit transmettre la stratégie conjointe de l'Union européenne relative à l'aide au commerce en ce qui concerne la fourniture et le contrôle de cette aide accordée par l'Union européenne.

De goedkeuring van het verslag door de Commissie internationale handel komt dan ook op tijd, omdat het de zienswijze van het Europees Parlement op de gezamenlijke strategie van de Europese Unie voor handelsgebonden hulpverlening bevat en uiteenzet hoe die strategie voor de uitvoering en begeleiding van de handelsgebonden hulpverlening van de Europese Unie er volgens het Europees Parlement moet uitzien.


Votre rapport vient donc à point nommé et nous sera d’un grand secours pour la rédaction de ces propositions.

Uw verslag komt dan ook op een zeer goed moment en zal ons zeer goede diensten bewijzen bij de opstelling van deze voorstellen.


Mes chers collègues, ce rapport, qui porte sur la mise à jour du règlement 1408/71 et du règlement qui en fixe les modalités d’application, vient donc aujourd’hui en discussion devant notre Parlement.

Dames en heren, dit verslag over de aanpassing van verordening nr. 1408/71 en van de verordening ter vaststelling van de uitvoeringsbepalingen staat dus vandaag op de agenda van ons Parlement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre rapport vient donc ->

Date index: 2024-06-13
w