Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre rapport vous soulignez aussi " (Frans → Nederlands) :

Depuis le 1er juillet 2016, six F-16 belges participent à nouveau (et pour un an) aux opérations de la coalition contre Daech en Irak, mais désormais aussi en Syrie. 1. Je souhaite connaître votre appréciation politique de notre engagement actuel en Syrie et en Irak ainsi que le bilan que vous tirez trois mois après le retour dans la région de nos F-16. a) Quelle est l'importance de nos missions contre Daech dans le ciel syrien? b) Comment notre engagement a-t-il évolué par rapport à notre participati ...[+++]

Sinds 1 juli 2016 nemen zes Belgische F-16's opnieuw (voor een jaar) deel aan de operaties van de coalitie tegen IS in Irak en Syrië. 1. Welke politieke inschatting maakt u van de huidige Belgische interventie in Syrië en Irak en welke balans maakt u drie maanden na de terugkeer van onze F-16's naar die regio op? a) Hoe groot is ons aandeel in die luchtaanvallen tegen IS? b) Wat is het verschil tussen onze interventie nu en onze eerdere deelneming in 2014-2015? c) Hebben de recente onderhandelingen en afspraken tussen Rusland en de V ...[+++]


Comme j'ai déjà pu le dire et comme vous le soulignez dans votre question, ce dossier sera discuté avec les entreprises publiques dans le cadre des prochains contrats de gestion.

Zoals ik het reeds heb kunnen aangeven en zoals u het onderstreept in uw vraag zal dit dossier met de overheidsondernemingen worden besproken in het kader van de komende beheerscontracten.


Comme vous le soulignez dans votre intervention, les troubles psychiques constituent en effet actuellement la cause la plus importante pour laquelle les personnes reçoivent des indemnités d'invalidité.

Zoals u benadrukt in uw tussenkomst vormen de psychische stoornissen op dit ogenblik inderdaad de belangrijkste reden waarom personen vergoedingen wegens invaliditeit ontvangen.


Comme vous le soulignez très justement dans votre question, l'Horeca est un secteur économique important et à forte intensité de main d'oeuvre.

Zoals u zeer terecht benadrukt in uw vraag, is de horeca een zeer belangrijke economische en arbeidsintensieve sector.


Comme vous le soulignez vous-même dans votre introduction, cette loi a des conséquences sur la coopération au développement et je prendrai toutes les mesures nécessaires pour en minimiser l’impact.

Zoals u dit in uw inleiding onderstreept, heeft deze wet gevolgen op de ontwikkelingssamenwerking en zal ik alle noodzakelijk maatregelen nemen om de impact ervan te beperken.


1. La procédure initiale de nomination de la direction de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes a été interrompue pour des raisons de sécurité juridique, ainsi que vous le soulignez dans votre préambule.

1. De eerste benoemingsprocedure voor de directie van het Instituut werd, zoals in u in uw voorwoord onderstreept, afgebroken om redenen van rechtszekerheid.


Dans votre question, vous soulignez à juste titre que, selon les Conventions de Genève, les attaques sans discrimination sont interdites.

In uw vraag wijst u er terecht op dat niet onderscheidende aanvallen volgens de Conventies van Genève verboden zijn.


Comme vous le soulignez dans votre demande d'explication, j'ai pris la décision, dès 1999, de procéder à une modification de l'Arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 en matière de calcul des dates valeurs pour les taux d'intérêts de base applicables aux comptes d'épargne bénéficiant de l'exemption du précompte mobilier.

Zoals de heer Poty zegt, heb ik inderdaad in 1999 beslist over te gaan tot een wijziging van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek op de inkomstenbelastingen 1992 met betrekking tot de valutadata voor de basisrentevoeten van toepassing op spaarboekjes die recht geven op vrijstelling van roerende voorheffing.


- Comme vous le soulignez dans votre question, la Belgique est le premier pays à avoir interdit certains types d'armes à sous-munitions.

- Zoals in de vraag wordt onderstreept, is België het eerste land dat bepaalde soorten clustermunitie heeft gebannen.


Comme vous le soulignez à juste titre dans votre question, la Belgique joue un rôle d'exemple en ce qui concerne les discriminations à l'égard notamment des personnes en surpoids, puisque notre pays s'est doté de trois lois antidiscrimination qui visent tous les domaines de la vie publique, comme l'accès aux biens et aux services.

Zoals u terecht in uw vraag onderstreept, geeft België het voorbeeld inzake bestrijding van discriminaties, met name ten opzichte van mensen met overgewicht. Ons land heeft immers drie antidiscriminatiewetten die alle aspecten van het openbare leven betreffen, zoals de toegang tot goederen en diensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre rapport vous soulignez aussi ->

Date index: 2023-04-24
w