Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre réponse aujourd " (Frans → Nederlands) :

1. Dans votre réponse à ma question, vous avez indiqué que le domaine d'application de la loi Partyka englobait également les assurances solde restant dû contractées pour 2015 et faisant aujourd'hui l'objet d'une révision. a) Comment ferez-vous en sorte que votre position à cet égard soit respectée par le secteur des assurances et mise en oeuvre de manière loyale? b) Qu'entreprendrez-vous en vue d'encadrer juridiquement cette position et de veiller à ce que les compagnies d'assurances prennent leurs responsabilité ...[+++]

1. In uw antwoord op mijn vraag heeft u gesteld dat het toepassingsgebied van de wet Partyka ook schuldsaldoverzekeringen behelst die voor 2015 werden afgesloten en nu herzien worden. a) Hoe garandeert u dat de verzekeringssector uw stelling ter zake respecteert en hier bijgevolg ook een loyale uitvoering aan geeft? b) Wat zal u ondernemen om dit juridisch te verankeren en te zorgen dat verzekeringsmaatschappijen hun verantwoordelijkheid opnemen?


Votre réponse aujourd’hui m’a quelque peu déçue, toutefois, parce qu’elle ne contenait rien de concret.

Uw antwoord van vandaag stelde mij echter enigszins teleur, aangezien het weinig concreets bevatte.


Réponse : C'est à regret que je vous fais savoir que le SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement ne dispose pas aujourd'hui des données nécessaires pour formuler une réponse adéquate à votre question.

Antwoord : Ik dien u tot mijn spijt mee te delen dat de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking momenteel niet over de nodige statistische gegevens beschikt om een afdoend antwoord te kunnen formuleren op uw vraag.


Je sais que vous ne pouvez pas me donner de réponse aujourd’hui, mais promettez-nous de faire tout ce qui est en votre pouvoir pour assurer ce type d’accords.

Ik weet dat u niet nu ja kunt zeggen, maar geeft u ons alstublieft de verzekering dat u uw best zult doen om werk te maken van dat soort akkoorden.


Enfin, après avoir récupéré nos principes fondateurs inscrits dans le traité, et avoir obtenu votre engagement, qui a déjà été évoqué, nous attendons aujourd’hui une réponse claire de la Commission nous indiquant de quelle manière et à quel moment elle entend proposer des mesures efficaces au niveau de l’UE.

Tot slot verwachten wij, nu we onze basisbeginselen zoals vastgelegd in het Verdrag hebben hervonden, en wij de door u gedane toezegging hebben gehoord, vandaag een helder antwoord op de vraag hoe en wanneer de Commissie doeltreffende maatregelen op EU-niveau denkt te gaan voorstellen.


Je suis également déçue de votre réponse et de la position que vous avez exprimée aujourd’hui.

Maar ik ben ook ontgoocheld door uw antwoord en stelling vandaag.


Réponse : En guise de préambule à ma réponse, je souhaite attirer votre attention sur le fait qu'indépendamment de l'opposition du gouvernement belge et d'autres gouvernements européens à son égard, l'intervention militaire de mars 2003 et le renversement subséquent du régime de Saddam Hussein ont créé en Irak un état de fait avec lequel l'ensemble de la communauté internationale doit aujourd'hui traiter.

Antwoord : Ter inleiding van mijn antwoord wens ik uw aandacht te vestigen op het feit dat de militaire interventie in maart 2003 en de erop volgende val van het regime van Saddam Hussein in Irak een feitelijke situatie hebben gecreëerd waarmee heel de internationale gemeenschap thans te maken heeft. Dit staat los van het feit dat de Belgische regering en andere Europese regeringen tegen de interventie waren gekant.


Réponse : C'est a regret que je vous fais savoir que le SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement ne dispose pas aujourd'hui des données nécessaires pour formuler une réponse adequate a votre question.

Antwoord : Ik dien u tot mijn spijt mede te delen dat de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking momenteel niet over de nodige statistische gegevens beschikt om een afdoend antwoord te kunnen formuleren op uw vraag.


Je vous demande donc, Monsieur Prodi, d'y faire explicitement référence dans votre réponse aujourd'hui.

Ik vraag u dan ook, mijnheer Prodi, om hier vandaag in uw antwoord expliciet op in te gaan.


Il y a donc un grand écart entre les positions défendues par votre groupe au Parlement européen et votre réponse aujourd'hui.

Het gaapt dus een grote kloof tussen de standpunten die verdedigd worden door de fractie van de staatssecretaris in het Europees parlement en zijn antwoord van vandaag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre réponse aujourd ->

Date index: 2021-10-22
w