Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre réponse vous indiquiez également » (Français → Néerlandais) :

Dans cette réponse, vous indiquiez également que "sa mise en oeuvre n'interviendra qu'à l'issue de la concertation sociale et parallèlement à la mise en place d'une pension du deuxième pilier pour les agents contractuels du secteur public".

In dat antwoord stelde u tevens dat de tenuitvoerlegging ervan slechts zou plaatsvinden na afloop van het sociaal overleg en parallel met de oprichting van een tweede pensioenpijler voor de contractuele medewerkers in de overheidssector.


Dans votre réponse vous indiquiez vouloir intégrer la dimension handicap dans la réforme de la coopération au développement notamment par ses deux axes centraux: celui de la "bonne approche" et celui de la croissance économique inclusive.

In uw antwoord zegt u dat u de dimensie handicap wilt integreren in de hervorming van de ontwikkelingssamenwerking en meer bepaald aan de hand van twee pijlers: die van de "juiste benadering" en die van de inclusieve economische groei.


Dans votre réponse vous indiquiez notamment vouloir indiquer la présence ou l'absence de handicap lors de l'enregistrement des informations dans la base de données nationale générale ainsi que dans le cadre du programme ISIS pour améliorer la gestion de l'information.

In uw antwoord stelt u dat u de aan- of afwezigheid van een handicap wilde aangeven bij de invoer van gegevens in de Algemene Nationale Gegevensbank in het kader van het ISIS-programma om het beheer van informatie te verbeteren.


Dans votre réponse, vous indiquiez que c'est l'officier de l'état civil compétent ou d'autres instances compétentes qui statuent individuellement sur la reconnaissance des mariages.

In uw antwoord gaf u aan dat de erkenning van elk huwelijk individueel wordt beoordeeld door de bevoegde ambtenaar van de burgerlijke stand of andere bevoegde overheden.


1. Dans votre réponse, vous indiquiez que pour l'année 2013, les données concernant le nombre de trajets de soins actifs ne seraient complètes qu'après la fin du 1er semestre 2016.

1. U deelde mee dat de cijfers voor het aantal actieve zorgtrajecten voor 2013 gekend zouden zijn na afloop van het eerste semester 2016.


Dans votre réponse vous m'indiquiez également qu'« il va sans dire que les faibles taux de réussite aux épreuves de carrière du premier niveau interpellent les responsables du SPF Finances.

In uw antwoord deelt u ook mee dat « het voor zich spreekt dat de zwakke resultaten voor de loopbaanproeven van het eerste niveau vragen oproepen bij de verantwoordelijken van de FOD Financiën.


En outre, vous m'indiquiez également dans votre réponse que « pour ce qui est de l'obtention de la grille de correction qui servirait de base à l'appréciation des copies, l'administrateur délégué de Selor, en délégation de qui le SPF Finances organise ses épreuves de carrière, estime qu'il est satisfait au prescrit de la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de l'administration dès lors que les candidats peuvent, comme c'est le cas actuellement emporter, à l'issue de l'épreuve, le questionnaire ainsi que leurs feuilles de brouillon.

In uw antwoord deelt u tevens mee : « Wat het verkrijgen van de verbeteringstabel, die als basis zou dienen bij het beoordelen van de werken, betreft, acht de afgevaardigd bestuurder van Selor dat er voldaan is aan de bepalingen van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur vanaf het moment dat, zoals het nu het geval is, het de sollicitanten toegelaten is hun kladblad en opgaven op het einde van de proeven mee te nemen.


Dans votre réponse, vous confirmiez également que vous attendiez du bourgmestre un rapport officiel sur cette action.

U bevestigde mij eveneens in uw antwoord dat u een officieel verslag van deze actie van de Burgemeester verwachtte.


En outre, vous m'indiquiez également qu'une circulaire nº 53 du 20 juin 1942 impose aux receveurs de prendre les dispositions nécessaires afin que ces travaux de recherches ne peuvent en aucune façon nuire à la bonne marche du service.

U antwoordt ook dat een rondzendbrief nr. 53 van 20 juni 1942 de ontvangers oplegt de nodige maatregelen te nemen zodat dat opzoekwerk in geen enkel opzicht de goede werking van de dienst in het gedrang zou brengen.


Vous m'indiquiez également que l'affectation de l'enveloppe annuelle de 2 380 120 euros relevait de la seule compétence de la Région wallonne et dès lors qu'il revenait à celle-ci, en fonction de ses priorités et de ses besoins, d'affecter tout ou partie de cette enveloppe à la subvention des travaux de construction ou de restructuration d'hôpitaux.

De minister gaf ook aan dat enkel het Waals Gewest bevoegd is voor de besteding van de jaarlijkse enveloppe van 2 380 120 euro. Het Waals Gewest moet dus op basis van zijn prioriteiten en mogelijkheden die enveloppe geheel of gedeeltelijk besteden aan de betoelaging van werken in het kader van de herstructurering van de ziekenhuizen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre réponse vous indiquiez également ->

Date index: 2024-01-01
w