Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votée soit plus clémente envers " (Frans → Nederlands) :

Bien que la forme de la directive qui a été votée soit plus clémente envers les autorités qui sont des mauvais payeurs que dans la proposition initiale de la Commission européenne, elle offre un soutien adéquat tant aux petites et moyennes entreprises qu’aux grandes entreprises qui, dans de nombreux États membres de l’Union européenne, rencontrent des difficultés pour récupérer l’argent qui leur est dû pour les services qu’ils ont fournis.

De formulering van de richtlijn waarover is gestemd, is soepeler voor instanties die slechte betalers zijn, dan het oorspronkelijke voorstel van de Europese Commissie was, maar de richtlijn biedt voldoende steun voor zowel kleine en middelgrote ondernemingen als voor grote ondernemingen die in veel lidstaten van de Europese Unie problemen ondervinden bij het invorderen van hun geld voor door hen geleverde diensten.


385 Pour qu'un vote soit valablement pris au cours d'une séance plénière, plus de la moitié des délégations accréditées à la conférence et ayant droit de vote doivent être présentes ou représentées à la séance.

385 Opdat een tijdens een bijeenkomst van de plenaire zitting uitgebrachte stemming geldig zou zijn, moet meer dan de helft van de bij de conferentie geaccrediteerde en stemgerechtigde afvaardigingen aanwezig of vertegenwoordigd zijn op de bijeenkomst.


385 Pour qu'un vote soit valablement pris au cours d'une séance plénière, plus de la moitié des délégations accréditées à la conférence et ayant droit de vote doivent être présentes ou représentées à la séance.

385 Opdat een tijdens een bijeenkomst van de plenaire zitting uitgebrachte stemming geldig zou zijn, moet meer dan de helft van de bij de conferentie geaccrediteerde en stemgerechtigde afvaardigingen aanwezig of vertegenwoordigd zijn op de bijeenkomst.


Une variante plus simple serait qu'outre le VMQ, la majorité qualifiée du nombre d'États membres (un État, un vote) soit requise;

Een eenvoudiger variant is naast de GMS ook een gekwalificeerde meerderheid van het aantal lidstaten (one State, one vote ) te vereisen;


En conclusion, dans l'attente d'un choix opéré soit en faveur du système de vote traditionnel sur support papier, soit en faveur d'un système de vote automatisé, et afin de maintenir la confiance de chaque électeur envers notre démocratie, l'auteur propose de prolonger l'expérimentation tant du système de développement par lecture optique que celui du ticketing.

Zolang er niet gekozen is voor ofwel het vertrouwde systeem van het stemmen op papier ofwel voor een systeem van geautomatiseerde stemming, stelt de indiener voor om ­ teneinde het vertrouwen van de kiezer in onze democratie te behouden ­ het uitproberen van zowel het systeem met optische lezing als dat van de ticketing, voort te zetten.


De plus quand l'Autorité centrale de l'État requis aura reçu la réponse, elle aura à nouveau une obligation de renseignement, soit envers l'Autorité centrale de l'État requérant, soit envers le demandeur, si c'est lui qui l'a directement saisie.

Bovendien, wanneer de centrale overheid van de aangezochte Staat het antwoord heeft, heeft zij opnieuw een verplichting van informatieverstrekking, hetzij ten overstaan van de centrale overheid van de verzoekende Staat, hetzij ten overstaan van de verzoeker indien zij rechtstreeks door hem is geadieerd.


Il est également important que ce vote soit positif, car les citoyens européens ont besoin de signaux forts qui montrent que l’Europe sociale redémarre en cette année 2008 et qu’elle n’est pas un objet de discours, qu’elle est capable de réalisations concrètes qui leur apportent des plus dans leur vie quotidienne.

Ook is het aannemen van dit voorstel van belang omdat de Europese burger een sterk signaal nodig heeft dat aantoont dat het sociale Europa in 2008 weer op gang komt en dat het niet alleen woorden zijn, maar dat het daden betreft die concrete en positieve gevolgen hebben voor zijn dagelijks bestaan.


C’est la raison pour laquelle au 19 siècle, une crainte est née au sein de la pensée politique – difficile à comprendre aujourd’hui -, une crainte que le droit de vote soit étendu à des groupe sociaux plus larges, basée sur l’hypothèse que seule une minorité éclairée était en mesure de respecter les droits de l’homme et les libertés.

Daardoor ontstond er in het politieke denken in de negentiende eeuw een – heden ten dage slecht begrepen – angst voor het uitbreiden van het stemrecht naar bredere sociale groepen. Die angst is een gevolg van de aanname dat alleen een verlichte minderheid in staat is mensenrechten en vrijheden te eerbiedigen.


En raison de cette complexité et de l’importance du rapport, je propose que le vote soit reporté à demain afin que les députés disposent de plus de temps pour y réfléchir et prendre en considération ce que le commissaire et d’autres ont dit ce matin.

Wegens het complexe karakter en het belang van het verslag stel ik voor de stemming tot morgen uit te stellen, zodat we meer tijd krijgen om erover na te denken en op ons te laten inwerken wat de commissaris en anderen vanmorgen hebben gezegd.


J'en ai longuement parlé avec des collègues de différents groupes et nous sommes arrivés à la conclusion que le Parlement doit faire un choix : soit nous donnons assez de poids à l'ordre du jour du vendredi, pour qu'un plus grand nombre de députés soit présent lors des votes, soit nous le supprimons.

Ik heb hierover uitgebreid gepraat met collega's van verschillende fracties en wij zijn tot de conclusie gekomen dat het Parlement een keuze moet maken: òf we geven de agenda op vrijdag voldoende gewicht, zodat ook meer leden aanwezig zijn bij de stemmingen, òf we schaffen hem af.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votée soit plus clémente envers ->

Date index: 2025-03-07
w