Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudra donc bien " (Frans → Nederlands) :

Un transfert efficace de données est donc un élément essentiel pour le traitement rapide des dossiers et l'intervenante espère que la secrétaire d'État aux Familles et aux Personnes handicapées voudra bien faire part de cette préoccupation au ministre des Finances.

Een efficiënte overdracht van gegevens is dus cruciaal in de vlotte behandeling van dossiers en zij hoopt dat de staatssecretaris voor het gezin en personen met een handicap deze bezorgdheid wil meedelen aan de minister van Financiën.


Un transfert efficace de données est donc un élément essentiel pour le traitement rapide des dossiers et l'intervenante espère que la secrétaire d'État aux Familles et aux Personnes handicapées voudra bien faire part de cette préoccupation au ministre des Finances.

Een efficiënte overdracht van gegevens is dus cruciaal in de vlotte behandeling van dossiers en zij hoopt dat de staatssecretaris voor het gezin en personen met een handicap deze bezorgdheid wil meedelen aan de minister van Financiën.


Bien que, comme son nom l’indique, le traité constitutionnel soit un traité intergouvernemental, la Commission honorera ses responsabilités et voudra donc apporter sa propre contribution à cette période de réflexion.

Ofschoon het Grondwettelijk Verdrag, zoals de benaming al aangeeft, een intergouvernementeel Verdrag is, heeft de Commissie een verantwoordelijkheid en die zal ze aanvaarden. Wij zijn vastbesloten als Commissie een bijdrage te leveren aan deze reflectieperiode.


L'honorable membre voudra donc bien comprendre qu'en l'absence des éléments d'appréciation précités, il ne m'est pas possible de prendre une position définitive et univoque en ce qui concerne le (les) cas soulevé(s) dans sa question.

Het geachte lid zal dan ook willen begrijpen dat, wegens het ontbreken van de voormelde beoordelingselementen, het mij niet mogelijk is een definitief en eenduidig standpunt in te nemen met betrekking tot het (de) in zijn vraag bedoelde geval(len).


2. Les données relatives aux années 2000, 2001 et 2002 ont été exposées lors d'une précédente question, l'honorable membre voudra donc bien s'y référer (Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, question n° 78 du 24 octobre 2003, p. 1176).

2. De gegevens betreffende de jaren 2000, 2001 en 2002 werden reeds verstrekt in het kader van een vorige vraag, zodat het geachte lid die gegevens kan inkijken (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, vraag nr. 78 van 24 oktober 2003, blz. 1176).


L'honorable Membre voudra donc bien comprendre que je ne pourrai donner une réponse concrète à ses questions que si il m'indique laquelle de ces mesures il vise précisément.

Het geachte Lid zal dan ook willen begrijpen dat ik slechts een concreet antwoord op zijn vragen kan verstrekken wanneer hij kan aanduiden welke van de hiervoor vermelde maatregelen hij precies beoogt.


- J'espère donc qu'on voudra bien appliquer l'esprit du règlement pour mes futures questions.

- Als dat zo is, dan hoop ik dat ik in de toekomst voor mijn vragen een beroep kan doen op de geest van het reglement.


Dans ce cadre, l'honorable membre voudra bien trouver ci-après les réponses à ses questions, lesquelles ne concernent donc que les capitaux et valeurs de rachat d'assurances de groupe liquidés soit avant le 1er janvier 2004, soit à partir de cette date mais conformément à l'article 515quater, CIR 1992.

In dat kader vindt het geachte lid hierna de antwoorden op zijn vragen voor de kapitalen of afkoopwaarden van groepsverzekeringen uitgekeerd ofwel vóór 1 januari 2004 ofwel vanaf die datum maar overeenkomstig artikel 515quater, WIB 1992.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudra donc bien ->

Date index: 2023-01-15
w