Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais aussi dire " (Frans → Nederlands) :

Je voudrais aussi dire à Mme la rapporteure pour le budget 2011 que, dans l’intervention que j’ai faite ici, nous avons aussi voulu attirer l’attention sur le travail du Parlement – et vous avez cité une rubrique 1A du budget que le Parlement a voulu mettre en avant.

Tevens zou ik mevrouw de rapporteur er in verband met de begroting voor 2011 op willen wijzen dat wij met de toespraak die ik hier heb gehouden, ook de aandacht hebben willen vestigen op de werkzaamheden van het Parlement, en u hebt een rubriek 1A geciteerd van de begroting waarop het Parlement de nadruk heeft willen leggen.


Cependant, je voudrais aussi dire très clairement que les habitants des pays qui apportent la majeure partie de l’aide ont, eux aussi, besoin d’une lumière au bout du tunnel.

Ik zou echter goed duidelijk willen maken dat ook de burgers uit de landen waar de meeste steun vandaan komt, licht aan het einde van de tunnel moeten zien.


Enfin, je voudrais aussi dire mon soutien à M. Juncker et dire qu’ici, le propos de Dominique Strauss-Kahn, directeur général du FMI, qui a recommandé d’augmenter le Fonds de stabilité, est une dernière mesure qui serait judicieuse.

Verder geef ik mijn steun aan de heer Juncker. De woorden van Dominique Strauss-Kahn, algemeen directeur van het Internationaal Monetair Fonds (IMF), kwamen neer op het verhogen van het stabiliteitsfonds, wat verstandig zou zijn.


Je voudrais aussi dire – M Gill l’a évoqué, M. von Wogau aussi –, c’est vrai que l’Europe doit être présente, doit faire davantage par rapport à ces risques terroristes, dans cette région du monde comme dans d’autres régions.

Ik zou ook willen herhalen wat mevrouw Gill en de heer von Wogau hebben gezegd: Europa moet wel degelijk aanwezig zijn en in die regio en in andere regio’s van de wereld meer doen met betrekking tot deze terroristische risico’s.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais joindre ma voix à celle de ceux qui se sont exprimés au sujet de la tragédie de Douvres et de ces jeunes vies brutalement interrompues là-bas. Mais je voudrais aussi dire mon écœurement devant l'attitude de nombre de gens : "Après tout, que peut-on espérer d'autre ? Quand on prend ce genre de risque, il faut savoir que l'on peut en mourir".

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik sluit mij aan bij de woorden die reeds gesproken zijn over de tragedie in Dover en over de jonge mensen die daarbij de dood hebben gevonden. Ik wil echter ook mijn afkeer uitspreken over de volgende houding van veel mensen: "Ach, als je dit soort risico's neemt, moet je er ook rekening mee houden dat je het misschien niet overleeft".


Je voudrais aussi dire un mot des suites judiciaires qui seront éventuellement données à cet incident.

Voorts wil ik ingaan op de eventuele gerechtelijke opvolging van het incident.


- Ce débat est évidemment extrêmement important, non seulement pour faire la lumière sur ce qui s'est passé autour de l'exportation du 3 novembre 2004, mais aussi pour tirer les leçons pour l'avenir des dysfonctionnements constatés par le Comité R. Certains d'entre vous ont évoqué la démission de M. Koen Dassen et je voudrais en dire un mot avant de me focaliser sur le dossier EPSI.

- Dit debat is heel belangrijk, niet alleen om meer licht te laten schijnen op de omstandigheden rond de export van 3 november 2004, maar ook om lessen te trekken uit de disfuncties die het Comité I heeft vastgesteld.


Je voudrais aussi attirer l'attention sur le fait que les recommandations contiennent un élément qui risque de transformer en sanction collective, c'est-à-dire pour la totalité des clubs, ce qui a trait à une faute individuelle qui serait commise par un membre de ces clubs.

Ik vestig ook de aandacht op een element in de aanbevelingen dat kan leiden tot een collectieve straf voor de hele club, daar waar het slechts gaat om de individuele fout van één lid van de club.


Je voudrais aussi vous dire mon avis sur l'offensive idéologique consistant à charger automatiquement l'automobiliste de tous les péchés d'Israël.

Ik wil ook nog even mijn mening kwijt over het ideologisch offensief dat de automobilist systematisch belaadt met alle zonden van Israël.


Je voudrais aussi attirer votre attention sur le fait que l'on entend souvent dire, lors des réunions avec des parlementaires d'autre pays européens, que l'élargissement actuel n'est qu'une étape.

Tijdens vergaderingen met parlementsleden uit andere Europese landen hoor ik ook vaak zeggen dat de huidige uitbreiding slechts een etappe is.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais aussi dire     je voudrais aussi dire     voudrais     aussi     voudrais en dire     voudrais aussi     aussi vous dire     entend souvent dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais aussi dire ->

Date index: 2024-05-07
w