Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comprendre
FALC
Facile à lire et à comprendre

Traduction de «voudrais comprendre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital

Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid


comprendre l'architecture d'une représentation en direct

architectuur van een livevoorstelling begrijpen


comprendre la dimension émotionnelle d'une représentation

emotionele dimensie van een voorstelling begrijpen


comprendre le langage physique d'une représentation en direct

fysieke taal van een voorstelling begrijpen


Facile à lire et à comprendre | FALC [Abbr.]

eenvoudig te begrijpen | makkelijk te lezen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sans vouloir intervenir sur le fond de cette affaire, je voudrais comprendre pourquoi il faut que la police se présente dès 6 h 30 du matin.

Zonder dieper te willen ingaan op deze zaak, vraag ik mij toch af waarom de politie uitgerekend om 6.30 uur 's morgens bij deze mensen aanbelt.


Je voudrais surtout souligner qu'il est extrêmement difficile de faire comprendre à une femme qui, jusqu'à soixante ans, s'est soumise à un dépistage régulier qu'elle ne répond désormais plus aux critères.

Ik wil er vooral op wijzen dat het enorm moeilijk is om aan een vrouw die tot zestig jaar geregeld werd gescreend, duidelijk te maken dat ze nu niet meer aan de criteria beantwoordt.


Au moment où vous allez, comme nouveaux membres, entamer cette législature sénatoriale, je voudrais vous aider à comprendre les spécificités du Sénat et à vous en faire découvrir les richesses.

Nu u als nieuwe leden deze zittingsperiode van de Senaat aanvat, wil ik u helpen de specifieke kenmerken van de Senaat te begrijpen en de rijkdom ervan te ontdekken.


Deuxièmement, si nous estimons, comme vous l’affirmez, que cette matière ne relève pas des compétences de l’Union européenne, je voudrais comprendre pourquoi ces questions sont incluses dans les critères de Copenhague, et pourquoi nous exigeons des pays candidats qu’ils respectent la séparation de l’Église et de l’État alors que nous ne pouvons l’exiger de nos États membres.

Op de tweede plaats zou ik, als we van mening zijn dat dit, zoals u beweert, geen zaak voor de Europese Unie is, graag willen weten waarom deze zaken zijn opgenomen in de criteria van Kopenhagen en waarom we van kandidaat-landen eisen dat zij de scheiding tussen kerk en staat respecteren, terwijl we dat niet van onze eigen lidstaten kunnen eisen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sans doute cela est-il vrai, mais alors je voudrais comprendre où la santé publique intervient.

Dat kan wel waar zijn, maar dan wil ik graag begrijpen wat de volksgezondheid hiermee te maken heeft.


Je voudrais comprendre comment pareille chose est possible.

Ik zou graag willen begrijpen hoe dit mogelijk is.


Et je voudrais, à cette occasion, répondre aux collègues de la GUE qui ont déposé quelques amendements, dont je peux comprendre l’intérêt sur le fond, mais je voudrais quand même souligner le fait que la Confédération européenne des syndicats s’est encore adressée au président des groupes politiques, il y a quelques jours, pour dire que l’adoption de cette directive, sans amendement, serait un signal fort montrant que le progrès social au niveau de l’Union européenne est nécessaire et possible et que l’Europe sociale vit encore.

En ik zou bij deze gelegenheid willen reageren op mijn collega's van de [http ...]


C’est la raison pour laquelle je voudrais réaffirmer à nouveau que nous ne devons pas jeter le bébé avec l’eau du bain, mais bien trouver un juste équilibre; je voudrais bien faire comprendre à M. Clark, qui ignore apparemment comment fonctionnent ces règles, qu’il existe un principe de subsidiarité, que ce sont les règles du pays où s’exerce l’activité qui s’appliquent en matière de droit du travail, que les États membres disposent d’une totale autonomie à cet égard et que cette directive sur le détachement de travailleurs vise uniq ...[+++]

Daarom zou ik hier nog eens heel duidelijk willen herhalen dat we niet het kind met het badwater moeten weggooien, maar dat we moeten kijken naar een goed evenwicht; ik zou mijnheer Clark, die blijkbaar niet weet hoe deze regelingen in elkaar zitten, nog eens duidelijk onder ogen willen brengen, dat er een subsidiariteitsprincipe is, dat voor het arbeidsrecht de regels van het werkland gelden en dat lidstaten daar volstrekt autonoom in zijn en dat die detacheringsrichtlijn alleen maar bedoeld is als uitzondering op die regel, om wat te regelen voor de situaties waarin werknemers over de grens gedetacheerd worden en tijdelijk onder hun e ...[+++]


- Avant d'aborder le projet de loi à l'examen, je voudrais brièvement en rappeler le contexte, pour nous aider à en comprendre la portée.

- Ik verwijs kort naar de context van dit wetsontwerp, zodat we de draagwijdte ervan beter kunnen begrijpen.


- Compte tenu du rejet de notre amendement, je voudrais préciser qu'autant nous sommes favorables à la reconnaissance de l'État palestinien et souhaitons que les deux États se respectent mutuellement, autant nous avons du mal à comprendre la politique du Hamas.

- Nu ons amendement is verworpen, wil ik benadrukken dat we voorstander zijn van een Palestijnse staat en dat we willen dat beide staten elkaar respecteren, maar dat we tegelijkertijd de politiek van Hamas moeilijk kunnen begrijpen.




D'autres ont cherché : facile à lire et à comprendre     comprendre     voudrais comprendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais comprendre ->

Date index: 2021-02-23
w