Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais donc connaître votre " (Frans → Nederlands) :

Je voudrais donc connaître l'état du dialogue entre l'Union européenne et Cuba, les intérêts politiques et commerciaux que représente Cuba pour les Européens.

Hoever staat het met de dialoog tussen de Europese Unie en Cuba ? Welke politieke en handelsbelangen vertegenwoordigt Cuba voor de Europeanen?


Je voudrais simplement connaître votre point de vue concernant cette déclaration et le futur gouvernement d'union nationale palestinien.

Ik zou graag uw standpunt kennen over deze verklaring en over de toekomstige Palestijnse regering van nationale eenheid.


Je voudrais également connaître votre réaction suite aux informations qui confirment la présence de plus en plus nombreuse de mercenaires en Afghanistan, sachant les problèmes rencontrés en Irak suite aux comportements et exactions menées par ces mercenaires.

Hoe zult u reageren op de informatie over de aanwezigheid van steeds meer huursoldaten in Afghanistan, nu we weten welke problemen het gedrag van huursoldaten en hun machtsmisbruik in Irak hebben veroorzaakt?


Je voudrais donc connaître votre opinion, ainsi que la position de l’Union européenne au sujet de la décision des Américains de s’engager plus activement au Yémen dans la lutte antiterroriste, notamment en signant un accord sur le renseignement militaire et la formation.

Ik zou dus graag uw mening en het standpunt van de Europese Unie willen horen over het besluit van de Amerikanen om in Jemen actiever deel te nemen aan de strijd tegen terroristen, met name door het ondertekenen van de overeenkomst over militaire inlichtingen en opleiding.


Je voudrais donc connaître votre opinion, ainsi que la position de l’Union européenne au sujet de la décision des Américains de s’engager plus activement au Yémen dans la lutte antiterroriste, notamment en signant un accord sur le renseignement militaire et la formation.

Ik zou dus graag uw mening en het standpunt van de Europese Unie willen horen over het besluit van de Amerikanen om in Jemen actiever deel te nemen aan de strijd tegen terroristen, met name door het ondertekenen van de overeenkomst over militaire inlichtingen en opleiding.


4. Un des points faibles du plan concerne le caractère additionnel ou non de ces investissements: je voudrais connaître votre analyse sur ce point et la manière d'établir des critères transparents pour s'en assurer.

5. Een van de zwakke punten van het plan betreft de vraag of die investeringen bijkomende investeringen zijn of niet: wat is uw analyse op dat stuk en hoe worden er transparante criteria vastgesteld om zich ervan te vergewissen dat het over extra investeringen gaat?


Je vous suggère donc de vous adresser à ma collègue, la ministre de la Mobilité afin de connaître la façon dont la position belge a été élaborée (Voir votre question n° 1021 du 25 janvier 2016).

Ik suggereer dan ook dat u zich wendt tot mijn collega, de minister van Mobiliteit, om te weten hoe het Belgisch standpunt werd uitgewerkt (Zie uw vraag nr. 1021 van 25 januari 2016).


Je reviens donc vers vous pour connaitre précisément les aides apportées par votre ministère.

Ik wend mij dus tot u om te vernemen welke hulp uw ministerie precies heeft geboden.


Je voudrais donc connaître la teneur des engagements stratégiques de l'État belge vis-à-vis de Macquarie dans le contexte de la BIAC qui ont justifié cet avantage concurrentiel.

Welke teneur in de strategische engagementen van de Staat ten opzichte van Macquarie in de context van BIAC rechtvaardigt dat concurrentievoordeel?


- Je voudrais aussi connaître votre avis sur la demande faite au personnel pénitentiaire d'assurer un service minimum en cas de grève.

- Wat vindt de minister van de vraag dat de penitentiaire beambten bij een staking een minimumdienst zouden verzekeren?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais donc connaître votre ->

Date index: 2022-03-27
w