Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais donc remercier notre » (Français → Néerlandais) :

Je voudrais donc remercier notre rapporteur, M. Manders, en particulier pour sa persévérance et sa détermination à faire en sorte que le rapport tienne compte du point de vue des consommateurs.

Daarom wil ik in het bijzonder onze rapporteur, mijnheer Manders, bedanken omdat zijn volharding en engagement ervoor hebben gezorgd dat het perspectief van de consument is opgenomen in het verslag.


– (NL) Madame la Présidente, lors du dernier Conseil européen, des décisions qui étaient encore impensables il y a un an ont été prises et je voudrais donc remercier sincèrement MM. Van Rompuy et Barroso.

- Voorzitter, tijdens de laatste Europese Raad zijn besluiten genomen die een jaar geleden nog ondenkbaar waren en daarvoor wil ik graag voorzitter Van Rompuy en ook voorzitter Barroso van harte danken.


Je voudrais donc remercier la rapporteure, Mme Sârbu, et les membres de la commission de l’agriculture et du développement rural pour leurs efforts.

Ik wil de rapporteur, mevrouw Sârbu, en de leden van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, dan ook bedanken voor hun inspanningen.


Pour terminer, je voudrais donc remercier les personnes à l’origine de cette résolution que nous avons adoptée aujourd’hui et, en particulier, notre rapporteur, M. Mikolášik.

Daarom wil ik tot slot degenen bedanken die het initiatief hebben genomen voor de vandaag aangenomen resolutie, en in het bijzonder onze rapporteur, de heer Mikolášik.


La réponse formulée ici constitue donc un acte de bonne volonté, pour lequel je souhaite remercier mon administration, sans préjudice du respect que j'ai pour les compétences respectives des différents niveaux de pouvoir de notre pays.

Het hierbij geformuleerde antwoord is derhalve een uiting van goede wil, waarvoor ik ook mijn administratie wens te danken, onverminderd het respect dat ik heb voor de respectieve bevoegdheden van de verschillende bestuursniveau's in ons land.


Je voudrais également remercier notre président, M. Böge, et la commissaire, M Grybauskaité, pour leur efficacité dans notre recherche de solutions.

Ik wil ook graag onze voorzitter, Reimer Böge, en de commissaris, mevrouw Grybauskaité, bedanken voor hun bijdrage aan het vinden van oplossingen.


Je voudrais donc remercier mes collègues qui ont insisté pour que ce débat d'actualité ait lieu.

Ik wil dan ook de collega's senatoren die hebben aangedrongen op dit actualiteitsdebat uitdrukkelijk bedanken.


Je voudrais donc - comme, je le pense, l'ensemble de mes collègues - les remercier et leur souhaiter, à eux et à leur famille, tous mes voeux.

Ook namens al mijn collega's wil ik de personeelsleden dus bedanken en hen, alsook hun gezinnen, het beste wensen.


À la fin de cette intervention, je voudrais vraiment remercier les huit partis qui ont rendu cette réforme de l'État possible et qui ont peut-être réussi à changer la manière de concevoir notre fédéralisme. J'ai fait partie de deux gouvernements.

Ten slotte bedank ik de acht partijen die de staatshervorming mogelijk hebben gemaakt en die er misschien in zijn geslaagd de zienswijze over ons federalisme te wijzigen.


- Avant toute chose, je voudrais saluer et remercier notre ancien collègue Peter Van Rompuy, initiateur du groupe de travail qui a conduit à la réalisation et sans doute à l'adoption de cette proposition de loi.

- In de eerste plaats bedank ik oud-collega Peter Van Rompuy, de initiatiefnemer van de werkgroep, die ertoe heeft geleid dat het voorliggende wetsvoorstel werd uitgewerkt en waarschijnlijk wordt aangenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais donc remercier notre ->

Date index: 2024-03-16
w