Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais exprimer mon profond regret " (Frans → Nederlands) :

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais exprimer mon profond regret à l’égard des actes de violence qui ont éclaté dans la région de Jos et causé la mort de plusieurs centaines de personnes.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn diepe medeleven uiten over het geweld dat in het gebied rondom Jos is losgebarsten en heeft geleid tot de dood van honderden mensen.


Permettez-moi de commencer, en tant que Grecque, par exprimer mon profond regret pour les événements tragiques qui se sont déroulés dans mon pays et qui ont causé la mort de trois de mes concitoyens piégés dans une banque alors que des éléments extrémistes y boutaient le feu à l’occasion d’une grande manifestation complètement pacifique.

Staat u mij toe om allereerst als Griekse te zeggen hoezeer ik de tragische gebeurtenissen die vandaag in mijn land hebben plaatsgevonden, betreur. Daarbij hebben drie burgers het leven verloren, omdat zij opgesloten zaten in een bank die in brand werd gestoken door extremistische elementen die zich hadden gemengd onder de deelnemers aan een grote maar absoluut vreedzame betoging.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je dois exprimer mon profond regret, et celui de toute la commission de l'agriculture et du développement rural que j'ai l'honneur de présider, que la stratégie 2020 ne fasse pas la moindre référence au secteur agroalimentaire.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, het betreurt mij en de hele Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, waarvan ik de eer heb voorzitter te mogen zijn, zeer dat de 2020-strategie geen enkele verwijzing naar de agrovoedingssector bevat.


Au nom du Parlement européen, je tiens à exprimer mon profond regret face à l’escalade du conflit de Gaza entre Israël et le Hamas.

Namens het Europees Parlement spreek ik mijn grote leedwezen over de escalatie van het Gaza-conflict tussen Israël en Hamas uit.


J’exprime mon profond regret et mon inquiétude face à ce qui s’est passé récemment en Arménie, où de violents affrontements entre la police et des manifestants de l’opposition ont entraîné la mort de huit citoyens et plus de 100 blessés.

Ik druk mijn diepe spijt en bezorgdheid uit over de recente ontwikkelingen die in Armenië hebben plaats gevonden, met gewelddadige botsingen tussen politie en demonstranten van de oppositie die geleid hebben tot de dood van acht burgers en meer dan honderd gewonden.


En début de réunion, les participants à la Table ronde ont exprimé leurs profonds regrets face aux conséquences tragiques du tremblement de terre qui a secoué l'ouest et le centre de l'Inde, et témoigné leur solidarité avec le peuple indien.

Naar aanleiding van de tragische gevolgen van de aardbeving in West- en Centraal-Indië spraken de deelnemers eerst hun medeleven met de Indiase bevolking uit.


L'UE exprime ses profonds regrets au sujet de l'exécution de Sean Sellers, qui a eu lieu le 4 février 1999 dans l'Etat d'Oklahoma.

De EU betreurt de executie van Sean Sellers op 4 februari 1999 in de staat Oklahoma ten zeerste.


Le commissaire Flynn a exprimé son profond regret devant l'incapacité du Conseil emploi et affaires sociales à réaliser des progrès substantiels sur les propositions de la Commission, vu l'importance de cette question.

De heer Flynn heeft er, gegeven het belang van de kwestie, zijn diepe teleurstelling over uitgesproken dat de Raad Werkgelegenheid en Sociale zaken er niet in is geslaagd wezenlijke vooruitgang ten aanzien van de voorstellen van de Commissie te boeken.


Le Commissaire Flynn a exprimé son profond regret devant l'incapacité du Conseil "Emploi et affaires sociales" à progresser sur la voie de l'adoption des propositions de la Commission malgré l'importance de celles-ci.

Commissaris Flynn sprak er zijn diepe teleurstelling over uit dat de Raad (Werkgelegenheid en Sociale Zaken) er niet in geslaagd was substantiële vorderingen te maken inzake de voorstellen van de Commissie, gezien het grote belang van deze aangelegenheid.


A cette occasion, le Vice-Président de la Commission Européenne Manuel MARIN, responsable de la coopération au développement et de l'aide humanitaire, a déclaré : "Je voudrais exprimer ma profonde gratitude, et celle de l'ensemble de la Commission, pour la disponibilité extrême et pour la rapidité avec laquelle le groupe des Etats ACP a répondu à la proposition de l'Union Européenne de mettre à disposition une partie des ressources existantes dans le cadre de la Convention de Lomé au profit des réfugiés rwandais.

Op deze gelegenheid legde de heer Manuel Marin, vice-voorzitter van de Europese Commissie die belast is met ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp de volgende verklaring af: "Ik wil mijn diepe dankbaarheid en die van alle leden van de Commissie betuigen aan de groep van ACS-landen voor hun bijzondere bereidheid en de snelle reactie op het voorstel van de Europese Unie om een deel van de in het kader van de Overeenkomst van Lomé bestaande middelen ter beschikking te stellen van de Rwandese vluchtelingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais exprimer mon profond regret ->

Date index: 2022-11-24
w