Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais maintenant aborder très brièvement » (Français → Néerlandais) :

Comme nous parlerons du sommet du G20 au cours du prochain débat de cette Assemblée, je voudrais maintenant aborder très brièvement le très important sommet UE – États-Unis de Lisbonne.

Over de G20-top zullen wij tijdens het debat hierna in dit Parlement spreken, en daarom zal ik nu heel kort ingaan op de zeer belangrijke EU/VS-top in Lissabon.


Je voudrais d'abord situer brièvement l'institut de recherche qu'est le VIB.

— Ik wil eerst even kort het VIB als onderzoeksinstelling situeren.


Je voudrais d'abord situer brièvement l'institut de recherche qu'est le VIB.

— Ik wil eerst even kort het VIB als onderzoeksinstelling situeren.


– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je voudrais d’abord, très brièvement, saluer l’excellent travail de notre collègue Karas.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Barnier, ik wil collega Karas allereerst heel kort een compliment maken voor het geweldige werk dat hij heeft geleverd.


– (HU) Je voudrais aborder très brièvement cinq sujets.

– (HU) Ik wil graag kort ingaan op vijf kwesties.


Je voudrais maintenant parler très brièvement du cas de Londres, même si nous pourrions considérer d’autres villes.

Een ander onderwerp dat ik even wil aanstippen is Londen, al kan men ook aan andere steden denken.


- (DE) Monsieur le Président, étant donné que cela fait maintenant trois fois de suite que le président de cette Assemblée m’empêche d’exprimer ma position dans une déclaration d’une minute, je voudrais aborder très brièvement une question que je souhaite soulever depuis longtemps.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, omdat de Voorzitter van dit Parlement mij nu reeds drie keer op rij de mogelijkheid heeft ontnomen bij de opmerkingen van één minuut mijn standpunt uiteen te zetten, zou ik graag heel kort willen ingaan op het onderwerp dat ik al heel lang aan de orde wil stellen.


Je voudrais maintenant aborder la question des formations en genre destinées au personnel.

Dit brengt me bij de gendervorming voor het personeel.


- Je voudrais tout d'abord réagir brièvement aux remarques de M. Dubié.

- In de eerste plaats wil ik kort reageren op de opmerkingen van de heer Dubié.


- Je souscris à la philosophie et aux objectifs de ce projet de loi, et je voudrais très brièvement saluer l'adoption, par la commission, de l'amendement nº 30 déposé par le gouvernement à la suite d'une observation du service d'évaluation de la législation du Sénat et tendant à ajouter la phrase suivante : « À défaut de magistrat de la chambre francophone justifiant de la connaissance de la langue allemande, il est fait appel à un interprète ».

- Ik onderschrijf de filosofie en de doelstellingen van dit wetsontwerp. Het verheugt me dat amendement 30 dat de regering na een opmerking van de Dienst wetsevaluatie van de Senaat heeft ingediend, in de commissie werd goedgekeurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais maintenant aborder très brièvement ->

Date index: 2024-07-13
w