Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais maintenant aborder très " (Frans → Nederlands) :

Comme nous parlerons du sommet du G20 au cours du prochain débat de cette Assemblée, je voudrais maintenant aborder très brièvement le très important sommet UE – États-Unis de Lisbonne.

Over de G20-top zullen wij tijdens het debat hierna in dit Parlement spreken, en daarom zal ik nu heel kort ingaan op de zeer belangrijke EU/VS-top in Lissabon.


Je voudrais maintenant aborder un certain nombre de questions spécifiques qui ont été soulevées.

Ik ga nu in op een aantal specifieke vragen.


Je voudrais maintenant aborder plus en détail les différents domaines d’action.

Ik wil nu op de afzonderlijke terreinen meer in detail ingaan:


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, je voudrais d’abord, très simplement mais très franchement, dire à Mme Satu Hassi que je suis étonné de ses jugements tant il est vrai que nous sommes totalement engagés en faveur de la mobilité durable.

Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie . - (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou eerst, heel simpel maar ook heel eerlijk, tegen mevrouw Satu Hassi willen zeggen dat haar opmerkingen mij verbazen.


Je voudrais maintenant aborder certains des problèmes auxquels est confronté cet important domaine de recherche et développement.

Ik wil nu enkele problemen noemen waarmee dit belangrijke onderzoeks- en ontwikkelingsgebied te kampen heeft.


Je voudrais maintenant aborder la question des formations en genre destinées au personnel.

Dit brengt me bij de gendervorming voor het personeel.


- Je voudrais d'abord remercier tous les membres de la commission pour leur collaboration constructive à cette petite proposition de loi qui est toutefois jugée très importante sur le terrain.

- Ik wil in de eerste plaats al de leden van de commissie danken voor hun constructieve medewerking aan dit kleine wetvoorstel, dat echter op het terrein als zeer belangrijk wordt ervaren.


- Je voudrais d'abord rendre hommage à Mme de Bethune pour sa contribution tout à fait remarquable à l'aboutissement de ce dossier qui a fait l'objet d'un examen très sérieux de la commission des Relations extérieures.

- Vooreerst wil ik hulde brengen aan mevrouw de Bethune voor haar opmerkelijke bijdrage. De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging heeft deze problematiek grondig onderzocht.


- Je voudrais aborder la situation très sensible des étrangers expulsés du territoire à la suite d'une condamnation pénale.

- Ik heb een vraag over de bijzonder delicate toestand van de vreemdelingen die worden uitgewezen als gevolg van een strafrechtelijke veroordeling.


- Je voudrais tout d'abord m'associer aux questions très pratiques qui ont déjà été posées.

- In de eerste plaats sluit ik me aan bij de zeer praktische vragen die al gesteld zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais maintenant aborder très ->

Date index: 2022-02-26
w