Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais rappeler l'accord » (Français → Néerlandais) :

Concernant l’ancienne République yougoslave de Macédoine, je voudrais rappeler la décision du Conseil européen de décembre 2005 d’accorder au pays le statut officiel de pays candidat, compte tenu en particulier des exigences du processus de stabilisation et d’association et des critères d’adhésion et de mise en œuvre des priorités du partenariat, des progrès substantiels réalisés en vue d’achever le cadre législatif lié à l’accord-cadre d’Ohrid, ainsi que de ses résultats relatifs à la mise en œuvre de l’Accord de ...[+++]

Wat betreft de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zou ik willen herinneren aan het feit dat de Europese Raad in december 2005 heeft besloten dit land de status van kandidaat-lidstaat te verlenen, waarbij in het bijzonder rekening is gehouden met de vereisten van het stabilisatie- en associatieproces en criteria voor het lidmaatschap, de tenuitvoerlegging van de prioritaire punten van het partnerschap, tastbare vorderingen bij de vervollediging van het wetgevingskader in verband met de kaderovereenkomst van Ohrid, alsmede de staat van dienst van het land bij de uitvoering van de stabilisatie- en associatieovereenkomst, met inbe ...[+++]


En ce qui concerne les accords de partenariat dans le secteur de la pêche, je voudrais rappeler qu’à la suite des conclusions du Conseil de juillet 2004, la Communauté a mis en place un nouveau type d’accord bilatéral.

Ten aanzien van de partnerschapsovereenkomsten in de visserijsector wil ik erop wijzen dat de Gemeenschap naar aanleiding van de conclusies van de Raad van juli 2004 een nieuw soort bilaterale overeenkomst heeft ingevoerd.


Je voudrais rappeler d’abord que l’accord de 2006 vise à promouvoir l’expansion du commerce international des bois tropicaux issus de forêts faisant l’objet d’une gestion durable et d’une exploitation dans le respect de la légalité et à encourager à la gestion durable des forêts tropicales productrices de bois.

Om te beginnen wil ik iedereen eraan herinneren dat de overeenkomst uit 2006 is gericht op de uitbreiding van de internationale handel in tropisch hout dat legaal wordt gekapt in bossen die duurzaam worden beheerd en op het bevorderen van het duurzaam beheer van bossen die tropisch hout produceren.


Pour finir, je voudrais rappeler l'accord intervenu entre les différents groupes politiques, et concrétisé dans mon rapport, sur les pouvoirs et le rôle des autorités de régulation nationales: j'estime que c'est un accord important, notamment pour ce qui concerne les pouvoirs de sanction.

Ten slotte wil ik nog de overeenstemming vermelden die bereikt is tussen de fracties, en uiteengezet in mijn verslag, met betrekking tot de bevoegdheden en de rol van nationale regulators: ik vind dit een belangrijke overeenstemming, vooral met betrekking tot de mogelijkheid om sancties op te leggen.


Deuxièmement, je voudrais rappeler – parce que c'est important sur le plan de l'argumentation – que je suis d'accord avec nombre de choses qui ont été dites, mais qu'il y a également des choses avec lesquelles je ne suis pas d'accord du tout.

Ten tweede zou ik erop willen wijzen – omdat dit belangrijk is in de argumentatie – dat ik het eens ben met veel dingen die gezegd zijn, maar dat er ook zaken zijn waarmee ik het helemaal niet eens ben.


Sur ce plan, je voudrais également rappeler le code de conduite adopté par les fournisseurs d'énergie, à savoir l'accord " le consommateur dans le marché libéralisé de l'électricité et du gaz " .

Op dit vlak wil ik ook verwijzen naar de gedragscode die de energieleveranciers hebben aangegaan - het akkoord " de consument in de vrijgemaakte elektriciteits- en gasmarkt" .


Concernant le deuxième accord qui vise à la création d'une Commission nationale pour les droits de l'enfant, je voudrais toutefois rappeler qu'il s'agit d'une des revendications formulées par le Groupe de travail pour les droits de l'enfant du Sénat sous la précédente législature.

Ik wil er wel de aandacht op vestigen dat de oprichting van een Nationale Commissie voor de rechten van het kind een van de aanbevelingen was die de Werkgroep voor de rechten van het kind in de Senaat tijdens de vorige regeerperiode heeft geformuleerd.


Je voudrais, puisque la question a été posée, vous lire l'information diffusée par la CTIF, la Cellule de traitement des informations financières, en date du 19 janvier 2011. La CTIF a fait parvenir le message suivant à Febelfin et à Assuralia en vue d'une diffusion aux membres de leurs secteurs respectifs : « Suite aux événements exceptionnels survenus en Tunisie et aux informations qui y sont liées relatives à des possibles malversations financières, la CTIF vous demande de rappeler aux membres de votre secteur les dispositions particulières introduites ...[+++]

Op 19 januari 2011 heeft de CFI volgende mededeling gestuurd naar Febelfin en Assuralia met het verzoek dat bericht naar de leden in hun respectievelijke sectoren te verspreiden: `Naar aanleiding van de uitzonderlijke gebeurtenissen in Tunesië en bijbehorende informatie over mogelijke verduistering van middelen verzoekt de CFI u de leden in uw sector nogmaals te wijzen op de bijzondere bepalingen in de wet van 11.01.1993 in verband met politiek prominente personen en in het licht van deze gebeurtenissen hier bijzondere aandacht aan te besteden'.


Je voudrais tout d'abord rappeler que, lors de la réunion informelle du Conseil européen à Dublin, j'ai sans doute été celui qui a dénoncé avec le plus de vigueur l'accord Bush-Sharon, lequel faisait référence, pour ce qui concerne les territoires, à la situation de 1949, sans reconnaître l'acquis de 1967 concernant les territoires occupés.

Tijdens de informele vergadering van de Europese Raad in Dublin heb ik het akkoord Bush-Sharon wellicht het felst veroordeeld. Dat akkoord verwees naar de situatie van 1949, maar erkende niet de verworvenheden van 1967 in verband met de bezette gebieden.


- Madame la Présidente, je ne vais pas ouvrir un débat sur les délicats problèmes de sécurité à Bruxelles ; je voudrais simplement rappeler à ceux qui l'auraient oublié que l'accord de gouvernement prévoit une réforme du système de police à Bruxelles.

- Mevrouw de voorzitster, ik zal geen debat beginnen over de veiligheidsproblemen in Brussel. Ik wil enkel herinneren aan wie het vergeten zou zijn dat in het regeerakkoord de hervorming van de politie te Brussel is opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais rappeler l'accord ->

Date index: 2023-12-12
w