Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais remercier tant » (Français → Néerlandais) :

En tant que rapporteur de la commission du développement, je voudrais souligner que le rapport de M. Markov est un très bon rapport, et je voudrais remercier le rapporteur, ainsi que la commission du commerce international, pour avoir accepté l’avis de la commission du développement.

Als rapporteur voor advies voor de Commissie ontwikkelingssamenwerking wil ik graag benadrukken dat ik het verslag van de heer Markov zeer goed vind en ik wil zowel de rapporteur als de Commissie internationale handel dankzeggen voor het aanvaarden van het advies van de Commissie ontwikkelingssamenwerking.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier M. Balčytis de m’avoir donné l’occasion d’aborder un sujet qui, parmi tous les sujets relevant de ma responsabilité en tant que commissaire européen, me tient particulièrement à cœur. En tant que premier commissaire européen chargé du tourisme, je suis convaincu de la priorité qu’il convient d’accorder à la politique touristique, au même titre qu’à la politique industrielle et à la politique spatiale.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil de heer Balčytis bedanken, omdat hij me de mogelijkheid biedt om te spreken over een onderwerp dat mij, van alle onderwerpen waarvoor ik als Europees commissaris verantwoordelijk voor ben, het meest nauw aan het hart ligt, en als eerste Europees commissaris voor toerisme beschouw ik het toeristisch beleid, samen met het industriebeleid en het ruimtevaartbeleid, als een prioriteit.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier tant le rapporteur pour son travail que son prédécesseur, M. Laschet, pour ce qu'il a fait pour le préparer. Je voudrais également remercier Mme Ferrero-Waldner pour avoir contribué au fait que la politique de voisinage aborde un domaine extrêmement important.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, ik dank zowel de rapporteur voor zijn werk als zijn voorganger Armin Laschet, die immers het een en ander aan voorwerk verricht heeft.


En tant que rapporteur de la commission du développement, je voudrais souligner que le rapport de M. Markov est un très bon rapport, et je voudrais remercier le rapporteur, ainsi que la commission du commerce international, pour avoir accepté l’avis de la commission du développement.

Als rapporteur voor advies voor de Commissie ontwikkelingssamenwerking wil ik graag benadrukken dat ik het verslag van de heer Markov zeer goed vind en ik wil zowel de rapporteur als de Commissie internationale handel dankzeggen voor het aanvaarden van het advies van de Commissie ontwikkelingssamenwerking.


Je voudrais remercier, en tant que rapporteur, mes collègues de la commission juridique et notamment tous les groupes politiques de leur collaboration. Je remercie tout particulièrement Mme Berger et M Harbour - de mon groupe - et les autres institutions de leur soutien.

Als rapporteur wil ik al mijn collega's van de Commissie juridische zaken danken voor hun medewerking. Mijn oprechte dank aan de verantwoordelijken van de verschillende fracties en de overige instellingen. In dit opzicht verdient de steun die ik van mevrouw Berger en de heer Harbour, de vertegenwoordiger van mijn fractie, heb gekregen een speciale vermelding.


- Je voudrais remercier Mme la ministre de ses propos. Sans vraiment vouloir le faire, je voudrais excuser nos collègues absents ; comme l'a dit Mme Lizin, en tant que parlementaires, nous sommes « un peu débordés ».

- Ik dank de minister en ik wil, evenals mevrouw Lizin, begrip vragen voor onze afwezige collega's, die inderdaad een overvol programma moeten afwerken.


J'en arrive ainsi à la fin de mon intervention en tant que rapporteur. Je voudrais remercier tous nos collègues pour les débats approfondis qui ont été menés en commission et qui ont permis de faire le point sur certains aspects de la réforme.

Tot besluit wil ik alle collega's bedanken voor de diepgaande debatten in de commissie, die ons in staat hebben gesteld klaarheid te verschaffen over bepaalde aspecten van de hervorming.


Je voudrais ensuite remercier le Sénat et je signale que j'interviendrai sur le fond tant du projet de loi en matière d'indemnisation des dommages résultant de soins de santé que du projet de loi relatif à l'organisation de l'assurance maladie complémentaire.

Voorts wil ik de Senaat bedanken. Ik zal nog ten gronde zowel het wetsontwerp betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg als het wetsontwerp inzake de organisatie van de aanvullende ziekteverzekering toelichten.




D'autres ont cherché : voudrais     voudrais remercier     tant     responsabilité en tant     voudrais remercier tant     rapporteur je voudrais     intervention en tant     voudrais ensuite remercier     fond tant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais remercier tant ->

Date index: 2024-04-22
w