Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais réconcilier certains des avis exprimés aujourd » (Français → Néerlandais) :

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais réconcilier certains des avis exprimés aujourd’hui, notamment par de bons amis avec lesquels je partage bien des choses: valeurs, idées et objectifs.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de standpunten van de vorige sprekers een beetje relativeren, zelfs al zijn sommige onder hen goede vrienden van me met wie ik allerlei dingen deel: waarden, ideeën en doelstellingen.


– (PL) Monsieur le Président, pour évoquer la menace posée par le virus de la grippe, je voudrais citer certains des avis exprimés par les internautes en réponse à la panique qui s’est emparée des médias, attisée par les commentaires de l’Organisation mondiale de la santé.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik zou in het kader van de risico’s van het griepvirus graag een aantal berichten willen citeren die naar aanleiding van de paniek in de media op internet zijn verschenen, mede gevoed door de reacties van de Wereldgezondheidsorganisatie.


– (DE) Monsieur le Président, en ce jour où Václav Havel s’est exprimé au sein de cette Assemblée sur la lutte pour la liberté il y a 20 ans en Europe de l’Est, je voudrais demander à tous les députés des rangs du Parti populaire européen qui ont plaidé aujourd’hui pour que l’Union européenne envoie des observateurs électoraux au Honduras, ce qu’ils auraient fait si, il y a plus de 20 ans, l’Union européenne avait décidé d’envoyer ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, op de dag waarop Václav Havel hier in het Parlement over de vrijheid heeft gesproken die twintig jaar geleden in Oost-Europa is bevochten, wil ik iedereen van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) die er vandaag voor heeft gepleit dat de Europese Unie verkiezingswaarnemers naar Honduras stuurt, de volgende vraag stellen: wat zou u hebben gezegd als de Europese Unie meer dan twintig jaar geleden zou hebben verklaard dat ze verkiezingswaarnemers naar onrechtmatige verkiezingen in uw land zou sturen - waarvan iedereen had gezegd dat daar geen vrijheid was, dat daar een klimaat van geweld ...[+++]


– (ES) Monsieur le Président, je voudrais exprimer ma profonde gratitude à l’égard de M. Tabajdi pour son travail de préparation et de présentation de cette question orale dont nous débattons ici aujourd’hui, ainsi que pour son travail intense d’élaboration de la résolution dont, malheureusement, nous ne discutons pas mais dont nous pourrons certainement discuter lors des p ...[+++]

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de heer Tabajdi graag hartelijk bedanken voor het werk dat hij heeft gedaan om de mondelinge vraag waarover we hier vandaag aan het debatteren zijn, voor te bereiden en ter tafel te brengen, en ook voor het geweldige werk dat hij heeft verzet om de resolutie te op te stellen die vandaag helaas geen onderwerp van debat is, maar die we ongetwijfeld zullen bespreken in de komende plenaire vergaderingen.


− (DA) Monsieur le Président, en tant que rapporteur pour avis de la commission des transports et du tourisme, je voudrais moi aussi exprimer ma grande satisfaction quant au résultat auquel nous sommes parvenus aujourd'hui.

− (DA) Mijnheer de Voorzitter, als rapporteur voor advies van de Commissie vervoer en toerisme wil ook ik mijn aanzienlijke tevredenheid tot uitdrukking brengen met het resultaat dat we vandaag hebben bereikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais réconcilier certains des avis exprimés aujourd ->

Date index: 2022-01-08
w