Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais signaler qu’aujourd » (Français → Néerlandais) :

Nous avons souvent déploré l’absence du Conseil lors de nos débats du jeudi après-midi sur les droits de l’homme, mais je voudrais signaler qu’aujourd’hui la présidence allemande est représentée, et elle l’est en la personne de son porte-parole pour les droits de l’homme, M. Nooke, qui fut jadis un militant pour les droits civils dans l’ex-République démocratique d’Allemagne.

Wij hebben ons er vaak over beklaagd dat de Raad niet aanwezig is bij onze mensenrechtendebatten op donderdagmiddag. Vandaag is het Duitse voorzitterschap hier echter wel degelijk vertegenwoordigd in de persoon van de Duitse regeringscommissaris voor de mensenrechten, de heer Nooke, in het verleden zelf een burgerrechtenactivist in de voormalige DDR.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais signaler à MM. Beazley et Rack, et peut-être à vous-même, Monsieur le Président, que c’est aujourd’hui la première fois depuis que je siège au Parlement européen que nous pouvons véritablement être sûrs que les résultats sont corrects, parce que d’habitude, c’est une farce!

(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de heer Beazley en de heer Rack en misschien ook u, mijnheer de Voorzitter, er even op attent willen maken dat vandaag de eerste keer is sinds ik tot het Parlement ben toegetreden dat we er zeker van kunnen zijn dat de resultaten juist zijn, want meestal is de stemming een klucht!


Avant d'en terminer, je voudrais également signaler qu'aujourd'hui, nous allons adopter l'avis du Parlement à propos, entre autres choses, des prochaines lignes directrices intégrées.

Als laatste opmerking wil ik er aan toevoegen dat wij vandaag gaan stemmen over het standpunt van het Parlement over onder andere de aangekondigde geïntegreerde richtsnoeren.


Mais je voudrais signaler que la rapide libéralisation du secteur postal qui a été imposée aujourd’hui pourrait faire plus de mal que de bien, puisque elle conduira à long terme à la liquidation des entreprises postales nationales, telles que la Poste polonaise, et exposera celles-ci aux griffes des géants européens comme DHL, autrement dit la Deutsche Post.

Toch wil ik de aandacht vestigen op het feit dat de huidige geforceerde en snelle liberalisering van de postmarkt meer nadeel dan voordeel kan opleveren. Dit kan ertoe leiden dat de nationale postdiensten in de toekomst afstevenen op een faillissement, zoals Poczta Polska, ten gunste van Europese alleenheersers als DHL en Deutsche Post.


- Avant de donner la parole à M. Bourlanges pour cinq minutes, je voudrais signaler qu'aujourd'hui encore, nous avons à traiter d'un ordre du jour interminable et je vous prie donc de vous tenir autant que possible aux temps de parole établis ; faute de quoi, nous irons au-delà de minuit. Ce serait déplaisant pour tout le monde.

- Voor ik de heer Bourlanges voor vijf minuten het woord geef, wil ik erop wijzen dat wij vandaag nog een overvolle agenda moeten afwerken. Mag ik u daarom verzoeken zich in de mate van het mogelijke te houden aan uw spreektijd, anders zitten wij hier tot na middernacht en daar wordt niemand beter van.


- Puisque le Bureau ne s'est pas réuni aujourd'hui, je voudrais signaler un problème concernant un membre de mon groupe.

- Aangezien het Bureau vandaag niet is bijeengekomen, wil ik melding maken van een probleem dat een lid van onze fractie aanbelangt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais signaler qu’aujourd ->

Date index: 2024-12-28
w