Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais simplement informer notre " (Frans → Nederlands) :

– (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais simplement exprimer notre satisfaction concernant le résultat du référendum en Irlande, non seulement au nom du groupe du Parti Populaire Européen (Démocrates-Chrétiens), comme cela a déjà été fait par de nombreux membres, mais en particulier au nom des membres portugais du groupe PPE.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wens hier mijn enorme voldoening uit te spreken over het resultaat van het Ierse referendum, niet alleen namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-Democraten), zoals hier al vele afgevaardigden vóór mij hebben gedaan, maar in het bijzonder namens de Portugese leden van de EVP-Fractie.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire à notre rapporteur qu’il s’agit d’un travail très bien mené et que ce rapport mérite d’être lu, car il met l’accent sur notre dépendance à l’importation pour répondre à nos besoins en protéines végétales.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou tegen onze rapporteur willen zeggen dat hij zich bijzonder goed van zijn taak heeft gekweten. Dit is een verslag dat je beslist moet lezen, omdat het de nadruk legt op hoezeer we ons voor onze proteïnebehoeften afhankelijk hebben gemaakt van een geïmporteerd product.


À cet égard, je voudrais simplement soulever une question et demander à mes collègues d’accepter l’exception portant sur les informations fournies par les médecins aux patients qu’ils soignent, en d’autres termes, que ces informations ne soient pas soumises au même processus de contrôle que celui imposé aux autres informations.

Wat dat betreft, zou ik even willen blijven stilstaan bij een kwestie en mijn collega’s willen oproepen om de uitzondering te aanvaarden met betrekking tot informatie die artsen aan door hen behandelde patiënten geven, met andere woorden, dat die informatie niet hetzelfde controleproces hoeft te doorlopen als andere informatie.


- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais simplement informer notre Assemblée qu’une attaque a eu lieu ce matin à Nassiriya, en Irak, contre un convoi militaire européen: trois carabiniers italiens et un soldat roumain ont été tués.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil dit Huis op de hoogte brengen van de aanval op een Europees militair konvooi die vanochtend in Nassiriya, Irak, heeft plaatsgevonden. Drie Italiaanse carabinieri en een Roemeense soldaat zijn om het leven gekomen.


- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais simplement informer notre Assemblée qu’une attaque a eu lieu ce matin à Nassiriya, en Irak, contre un convoi militaire européen: trois carabiniers italiens et un soldat roumain ont été tués.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil dit Huis op de hoogte brengen van de aanval op een Europees militair konvooi die vanochtend in Nassiriya, Irak, heeft plaatsgevonden. Drie Italiaanse carabinieri en een Roemeense soldaat zijn om het leven gekomen.


Je voudrais simplement que notre assemblée considère que la tenue des jeux en République populaire de Chine est une opportunité unique pour rappeler aux autorités que dans leur progression vers la démocratie, un certain bout de chemin reste à parcourir.

Ik wens enkel dat onze assemblee de Olympische Spelen in de Volksrepubliek China als een unieke gelegenheid aangrijpt om de autoriteiten eraan te herinneren dat er op hun weg naar de democratie nog een eind te gaan is.


Je voudrais simplement pour ma part, un peu comme notre excellente collègue, Mme Franssen, rappeler l'amendement, déposé par notre collègue, M. Bellot, qui a permis d'étendre le dispositif à l'ensemble des commerces du secteur alimentaire et donc de ne pas s'en tenir uniquement aux grandes surfaces.

Net als collega Franssen verwijs ik naar het amendement van collega Bellot, waardoor het toepassingsgebied van de resolutie kon worden uitgebreid tot alle handelszaken in de voedingssector, en dus niet langer beperkt bleef tot de warenhuizen.


Je voudrais simplement rappeler la contrainte à laquelle le gouvernement s'est trouvé confronté : ramener les finances publiques à l'équilibre d'ici à 2015, ce qui nous permettra de diminuer sensiblement notre charge d'intérêt et de renouer avec le processus de désendettement entamé avant le déclenchement de la crise financière de 2008.

Ik wil alleen wijzen op de uitdaging waar de regering voor stond: de overheidsfinanciën in evenwicht brengen tegen 2015, om aldus onze interestlast sterk te verminderen en de schuldafbouw, die voor het begin van de crisis in 2008 werd aangevat, verder te zetten.


Je voudrais simplement dire que notre Coopération au développement s'adresse à la population rwandaise : lutte contre la pauvreté, création des conditions socio-économiques nécessaires à la réalisation d'une véritable unité qui permette le progrès politique vers la démocratisation et les droits de l'homme.

Onze ontwikkelingssamenwerking richt zich tot de Rwandese bevolking: bestrijding van armoede, het scheppen van de noodzakelijke socio-economische voorwaarden voor echte eenmaking zodat politieke vooruitgang kan worden geboekt met het oog op democratisering en respect voor de mensenrechten.


Tout en me ralliant à ce qu'a dit Mme Désir, je voudrais simplement lancer un petit signal pour demander d'avoir une autre image de notre jeunesse et une autre manière de la traiter.

Maar ik ben het ook eens met wat mevrouw Désir zei, en ik zal me dus beperken tot een oproep om onze jeugd door een andere bril te bekijken en om er anders mee om te gaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais simplement informer notre ->

Date index: 2022-04-22
w