Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «simplement exprimer notre » (Français → Néerlandais) :

– (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais simplement exprimer notre satisfaction concernant le résultat du référendum en Irlande, non seulement au nom du groupe du Parti Populaire Européen (Démocrates-Chrétiens), comme cela a déjà été fait par de nombreux membres, mais en particulier au nom des membres portugais du groupe PPE.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wens hier mijn enorme voldoening uit te spreken over het resultaat van het Ierse referendum, niet alleen namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-Democraten), zoals hier al vele afgevaardigden vóór mij hebben gedaan, maar in het bijzonder namens de Portugese leden van de EVP-Fractie.


Janez Potočnik, membre de la Commission européenne chargé de l’environnement, s’est exprimé en ces termes: «Rio+20 n'était pas simplement une nième conférence – ce sommet a lancé avec force et clarté un appel à agir en faveur d'un avenir durable à l'échelle mondiale, un appel au changement afin d'améliorer et de préserver notre qualité de vie en respectant les limites de la planète que nous partageons, la seule que nous ayons.

Milieucommissaris Janez Potočnik: "Rio+20 was niet zomaar een conferentie: er klonk een luide en duidelijke roep om wereldwijde actie voor een duurzame toekomst en om veranderingen tot stand te brengen tot behoud en ter verbetering van onze levenskwaliteit binnen de grenzen van deze ene planeet, waar we het met zijn allen mee moeten doen.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en tant que membre de la commission des budgets et au nom de M. La Via, je souhaiterais prendre la parole un bref instant, simplement pour exprimer notre déception par rapport à l’ajournement du vote relatif à la mobilisation du Fonds de solidarité pour la région des Abruzzes.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, ik heb ook namens de heer La Via, die vast lid is van de Begrotingscommissie, kort het woord gevraagd om te zeggen dat wij teleurgesteld zijn over het feit dat de stemming over het gebruik van het Solidariteitsfonds ten behoeve van de regio Abruzzen is uitgesteld.


La politique de droite est fort simple: la crise est une mauvaise chose, mais nous devons simplement nous armer de patience, elle va passer. Il suffit de prendre quelques mesures techniques, d’exprimer notre sympathie aux personnes touchées et d’attendre que les choses se calment d’elles-mêmes.

Het rechtse beleid is tamelijk simpel: de crisis is slecht maar we moeten geduld hebben, zij gaat wel over; we moeten een paar technische maatregelen nemen, dan worden de zaken vanzelf genormaliseerd, en we moeten ons medeleven met de getroffenen uiten.


Quelle que soit notre position sur l’échiquier politique, nous devons quand même unir nos forces pour exprimer notre indignation devant la façon dont les Torquemadas de l’université de Lyon ont sacrifié un député de ce Parlement, M. Gollnisch, sur l’autel de la correction politique, simplement en raison d’une erreur d’opinion.

Met dezelfde verenigde krachten echter moeten wij, waar wij ook staan in het politieke spectrum, verontwaardigd zijn over de manier waarop de Torquemadas van de Universiteit van Lyon een collega van ons, Bruno Gollnisch, geslachtofferd hebben op het altaar van de politieke correctheid.


– (DE) Monsieur le Président, une motion de procédure: puisqu'il s'agit là d'une question nouvelle, nous ne pouvons répondre simplement par oui ou par non. Nous devrions en discuter et non pas simplement partir du principe que, puisque ce sont des sociaux-démocrates, nos collègues se sont exprimés en notre nom à tous et peuvent déterminer quelle est la façon raisonnable de procéder.

– (DE) Voorzitter, wat het Reglement van orde betreft: aangezien hier sprake is van een nieuw feit, valt niet zomaar te zeggen of we er voor of tegen zijn.


Notre pays a-t-il déjà protesté auprès des autorités turques contre le fait que des personnes qui twittent sont arrêtées simplement pour avoir exprimé leur opinion ?

Heeft ons land al geprotesteerd bij de Turkse autoriteiten tegen het feit dat twitteraars, louter wegens het uiten van hun mening, worden aangehouden?


Nous pourrions alors nous prononcer sur l'avenir de l'Europe, non pas à l'occasion de la transposition d'un traité dans notre législation - un traité qui sera approuvé aujourd'hui, mais pas par nous - mais tout simplement à l'occasion d'un referendum général permettant au citoyen européen de s'exprimer.

Dan kunnen we ons uitspreken over de toekomst van Europa, niet in het kader van de omzetting van een verdrag naar onze wetgeving - een verdrag dat vandaag zal worden goedgekeurd, al is het niet door ons - maar gewoon via een algemeen referendum waarin de Europese burger zijn zeg kan doen.


Notre rôle est simplement de vérifier si le choix exprimé librement par les Congolais - et tout le monde reconnaît que, le jour de l'élection, les choses se sont bien passées - va se retrouver correctement dans la proclamation des résultats définitifs.

Onze rol is enkel na te gaan of de door de Congolezen vrij geuite keuze - en iedereen erkent dat de zaken op de verkiezingsdag goed zijn verlopen - correct is terug te vinden in de proclamatie van de definitieve resultaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement exprimer notre ->

Date index: 2024-03-10
w