Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais simplement réitérer mon soutien " (Frans → Nederlands) :

− (EN) Madame la Présidente, je voudrais simplement réitérer mon soutien au rapport de M Zdravkova et remercier le médiateur pour sa coopération.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil nogmaals mijn steun uitspreken voor het verslag van mevrouw Zdravkova en de Ombudsman danken voor de samenwerking.


– (PL) Monsieur le Président, je voudrais simplement apporter mon soutien aux discours, avec lesquels je suis en grande partie d’accord. Je crois bien sûr que nous devrions harmoniser nos réglementations le plus vite possible.

(PL) Mijnheer de Voorzitter, ik zou mijn steun willen verlenen aan de vorige sprekers, met wie ik het over het algemeen eens ben. Ik ben van mening dat we onze voorschriften uiteraard zo snel mogelijk moeten harmoniseren.


Je voudrais commencer ma réponse aux honorables membres de la commission en réitérant ma gratitude et mon respect envers tous les volontaires qui, dans les 15 ans d'existence de notre structure interdépartementale belge d'aide humanitaire urgente, ont fait et continuent à faire preuve d'un professionnalisme et altruisme remarquable.

Ik zou in mijn antwoord aan de geachte leden van de commissie eerst oprecht alle vrijwilligers willen bedanken die in het 15-jarige bestaan van onze Belgische interdepartementale structuur van humanitaire noodhulp hun professionalisme en hun opmerkelijke naastenliefde hebben betoond en nog altijd betonen.


J’ai déjà fait part de mon soutien au rapport de M. Böge sur la mobilisation du Fonds de solidarité de l’Union européenne dans ce cas particulier et je voudrais confirmer ici mon soutien à cette mesure axée - pour autant qu’elle le soit véritablement -, tel qu’indiqué dans l’accord interinstitutionnel de 2006, sur la restauration rapide et efficace de conditions de vie décentes dans les régions touchées par la catastrophe naturelle, et non pas sur le versement de répara ...[+++]

Ik heb reeds mijn steun uitgesproken voor het verslag van de heer Böge inzake de inzet van het Solidariteitsfonds van de Europese Unie voor dit specifieke doeleinde en wil hierbij opnieuw blijk geven van mijn steun voor de maatregel, mits deze zich echter, zoals bepaald in het interinstitutionele akkoord van 2006, zal richten op een snel en doeltreffend herstel van behoorlijke levensomstandigheden in de door de natuurramp getroffen regio’s en niet gebruikt zal worden voor de uitkering van schadevergoedingen aan individuen.


– (ES) Monsieur le Président, je voudrais simplement réitérer mes remerciements au rapporteur et aux députés qui viennent de s’exprimer pour l’excellent travail qu’ils ont réalisé.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alleen de rapporteur en de geachte afgevaardigden die zojuist hebben gesproken bedanken voor hun goede werk.


En conclusion, je voudrais réitérer mon soutien en faveur de l'utilisation des dispositions de l'OIE comme base internationalement reconnue pour la classification, une base soutenue par 150 pays, afin de résoudre les différends commerciaux dans le monde, et cette base est reconnue par l'OMC.

Tot besluit zou ik nogmaals willen aandringen op het gebruik van OIE-voorschriften om te kunnen beschikken over een internationaal erkende basis voor classificatie, een basis die de steun heeft van 150 landen bij het oplossen van mondiale handelsconflicten en die door de WTO wordt erkend.


En ce qui concerne le volet institutionnel européen, malgré des flous et des imprécisions et le risque de détricotage lors de la Conférence intergouvernementale, je voudrais vous apporter mon soutien.

Ik steun het onderdeel over het institutionele Europa, ondanks de vaagheden en het risico op uitholling tijdens de intergouvernementele Conferentie.


Je voudrais témoigner tout mon soutien aux travailleurs de Duferco et à tous les travailleurs qui ont été affectés par la crise ces dernières semaines.

Ik wil dan ook mijn steun betuigen aan de werknemers van Duferco en aan alle werknemers die de afgelopen weken door de crisis zijn getroffen.


Je voudrais simplement vous faire part, le plus brièvement possible, de mon « vécu » au sein de cette commission et de ce j'en pense personnellement ainsi que mon parti.

Ik wil enkel heel kort ingaan op mijn ervaringen als lid van de commissie, op mijn persoonlijke opvattingen en op die van mijn partij.


- Je voudrais simplement souligner que mon groupe marquera son accord sur la réforme du dispositif relatif au travail des étudiants.

- Onze fractie zal instemmen met de hervorming van de wetgeving betreffende de studentenarbeid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais simplement réitérer mon soutien ->

Date index: 2023-05-30
w