Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais souligner par ailleurs notre ferme " (Frans → Nederlands) :

Je voudrais souligner par ailleurs notre ferme intention d’adopter une procédure simplifiée – la simplicité étant aussi importante que la qualité.

Ik wil ook duidelijk maken dat we streven naar een vereenvoudigde procedure – kwaliteit maar ook eenvoud is van belang.


Concernant la question de monsieur Blanchart sur les Belges au Yémen, je voudrais souligner que notre poste à Riyad est en contact permanent avec le consulat honoraire sur place, dans la capitale Sanaa.

Wat de vraag van de heer Blanchart over de Belgen in Jemen betreft, zou ik willen benadrukken dat onze post in Riyad onafgebroken in contact staat met het plaatselijke ereconsulaat in de hoofdstad Sanaa.


Par ailleurs, je voudrais souligner que la santé financière de l'hôpital belge moyen reste précaire: les marges sont très limitées; il ressort des chiffres que les hôpitaux ont beaucoup investi, de sorte qu'à l'avenir, ils devront assumer plus d'amortissements et rembourser plus d'emprunts.

Daarnaast wil ik toch benadrukken dat de financiële gezondheid van het gemiddeld Belgisch ziekenhuis precair blijft: de marges zijn zeer beperkt; uit de cijfers blijkt dat de ziekenhuizen veel geïnvesteerd hebben - zodat ze in de toekomst meer afschrijvingen moeten dragen en leningen terugbetalen. En de marges om te besparen op personeel zijn, uiteraard, gegeven de toenemende zorgintensiteit, zeer beperkt.


J'ai par ailleurs souligné l'impérative nécessité de la préservation de la solution à deux États de même que notre condamnation de la colonisation et des mesures qui en découlent.

Ik heb overigens de absolute noodzaak van het behoud van de tweestatenoplossing, en onze veroordeling van de kolonisering en de maatregelen die daaruit voortvloeien onderlijnd.


Je voudrais souligner en particulier notre devoir de défendre la dimension humaine.

Ik wil er in het bijzonder op wijzen dat we de menselijke dimensie moeten verdedigen.


En réponse à votre question n° 595, je voudrais vous rappeler la réponse précédente déjà donnée à la question n° 494 du 21 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 52, p. 264. Je voudrais toutefois souligner que cette réponse portait sur l'ensemble de notre Service public fédéral et n'avait pas uniquement trait à la DG Indépendants, qui ne dispose d'ailleurs pas d'un ...[+++]

In antwoord op uw vraag nr. 595 wens ik u te herinneren aan vorig antwoord reeds gegeven op vraag nr. 494 van 21 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 52, blz. 264. Ik wens evenwel te benadrukken dat dit antwoord gold voor het geheel van onze Federale Overheidsdienst en niet enkel voor het departement DG Zelfstandigen die trouwens over geen wagenpark beschikt.


Je voudrais souligner trois choses. Notre action doit concerner non seulement les grands constructeurs automobiles, mais aussi leurs fournisseurs et les sociétés de financement.

Ik wil drie dingen benadrukken: het moet niet alleen om de grote autoproducenten gaan, maar ook om de toeleveranciers en de financieringsmaatschappijen.


Enfin, je voudrais souligner que dans notre rapport, nous encourageons l'Assemblée parlementaire paritaire à renforcer le rôle de sa commission des affaires politiques.

Tot slot wil ik onderstrepen dat we in ons verslag de PPV aanmoedigen de rol van haar Commissie politieke zaken te versterken.


Je voudrais souligner que, dans notre rapport, nous demandons à la Commission de mettre sur pied un centre mondial de suivi pour la démocratie locale et la décentralisation, en partenariat avec des organismes publics locaux.

In het bijzonder wil ik benadrukken dat wij de Commissie in ons verslag verzoeken om in samenwerking met organisaties van lokale autoriteiten een wereldwijd waarnemingscentrum voor lokale democratie en decentralisatie op te richten.


1. Nous, ministres des affaires étrangères de l'Union européenne (UE) et de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN), réunis à Bruxelles les 27 et 28 janvier 2003, réaffirmons notre ferme volonté de combattre le terrorisme, qui constitue une menace sérieuse pour la stabilité, la paix et la sécurité dans nos régions et ailleurs dans le monde.

1. Wij, de ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie (EU) en de Associatie van Zuidoost-Aziatische staten (ASEAN), in Brussel bijeen op 27-28 januari 2003, bevestigen nogmaals onze inzet voor de bestrijding van terrorisme, dat een ernstige bedreiging vormt voor de stabiliteit, vrede en veiligheid in onze regio's en daarbuiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais souligner par ailleurs notre ferme ->

Date index: 2021-07-31
w