Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais très sincèrement vous remercier » (Français → Néerlandais) :

Je voudrais tout d'abord vous remercier de vos questions intéressantes.

Eerst en vooral wil ik U bedanken voor de interessante vragen.


Tout d'abord, je tiens à vous remercier sincèrement pour l'information spontanément fournie au sujet des producteurs et distributeurs de produits phytopharmaceutiques à base de granulovirus.

Allereerst bedank ik u hartelijk voor de spontaan verstrekte informatie over de producenten en verdelers van gewasbeschermingsmiddelen op basis van granulosevirus.


Je vous remercie pour cet exposé très complet des difficultés que traverse depuis plusieurs mois maintenant le secteur laitier.

Ik dank u voor dit zeer volledige overzicht van de moeilijkheden waarmee de melksector nu al meerdere maanden mee wordt geconfronteerd.


Tout d'abord je vous remercie pour votre question très intéressante concernant le commerce avec le marché d'Amérique latine.

Vooreerst wens ik u te danken voor uw zeer interessante vraag over de handel met de Latijns-Amerikaanse markt.


Je voudrais vous faire part de la situation de la gare d'Herseaux, une gare très importante pour les habitants d'Estaimpuis, entité dont je suis le bourgmestre.

Ik wil u attenderen op de situatie in het station Herseaux, een station dat erg belangrijk is voor de inwoners van Estaimpuis, de gemeente waarvan ik burgemeester ben.


Je voudrais très sincèrement remercier les deux rapporteures pour la coopération et la pugnacité dont elles ont fait preuve pour parvenir à ce résultat.

Ik wil beide rapporteurs dan ook van harte bedanken voor de samenwerking en de inspanningen om tot dit resultaat te komen.


− Monsieur le Président, je voudrais très sincèrement remercier M. le rapporteur Sacconi, car c’est un dossier difficile, et ce n’est pas la crise industrielle et sociale actuelle, réelle et grave en Europe qui a réduit la gravité du sujet.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur, de heer Sacconi, oprecht bedanken. Dit is namelijk een moeilijk dossier, aan de ernst waarvan de grote industriële en sociale crisis die Europa momenteel in haar greep heeft, zeker niets heeft afgedaan.


Premièrement, je voudrais très sincèrement remercier toutes les personnes qui ont travaillé sur ce rapport, et en particulier la délégation, parmi de nombreuses autres, de la Présidence française.

Allereerst en zonder al te formeel te willen doen wil ik iedereen die aan dit verslag heeft meegewerkt hartelijk bedanken, met name de delegatie, een van de vele, van het Franse voorzitterschap.


Alors, Monsieur le Président, Monsieur Prodi, je voudrais très sincèrement vous remercier pour avoir rappelé les grandes orientations politiques décidées ensemble, et souvent poussées par notre Parlement, comme vous l’avez dit.

Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Prodi, ik zou u van harte willen bedanken dat u opnieuw de aandacht gevestigd hebt op de grote politieke richtsnoeren, waartoe wij gezamenlijk hebben besloten, vaak – zoals u al zei – op instigatie van ons Parlement.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, après tant de critiques portant sur les déclarations de M. Graefe zu Baringdorf, je voudrais très sincèrement le remercier pour sa question orale.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, na alle kritiek op de woorden van collega Graefe zu Baringdorf wil ik hem hartelijk danken voor zijn mondelinge vraag aan de Commissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais très sincèrement vous remercier ->

Date index: 2021-07-23
w