Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrait donc dire " (Frans → Nederlands) :

Cela voudrait donc dire que les sanctions administratives ne recouvrent leur exigibilité que si le parquet décide de manière autonome de classer le dossier sans suite, avant qu'un juge d'instruction soit désigné.

Dat zou dan betekenen dat de opeisbaarheid van de opgelegde administratieve sancties enkel wordt gereanimeerd als het parket autonoom beslist om de zaak te seponeren, nog vóór er een onderzoeksrechter is aangesteld.


Enfin, la Commission propose que le règlement ne reste en vigueur que jusqu'à la fin de l'année 2013, ce qui voudrait donc dire qu'il n'aura qu'un caractère provisoire.

Tenslotte stelt de Commissie voor, de verordening slechts tot eind 2013 te laten lopen, waardoor zij een voorlopig karakter krijgt.


Il voudrait donc mieux se référer aux « revenus professionnels » (c'est-à-dire aux revenus professionnels nets imposables) afin d'éviter toute ambiguïté.

Voor alle duidelijkheid kan men dus beter spreken van de « beroepsinkomsten » (dat wil zeggen de netto belastbare beroepsinkomsten).


Il voudrait donc mieux se référer aux « revenus professionnels » (c'est-à-dire aux revenus professionnels nets imposables) afin d'éviter toute ambiguïté.

Voor alle duidelijkheid kan men dus beter spreken van de « beroepsinkomsten » (dat wil zeggen de netto belastbare beroepsinkomsten).


Si l'on part du principe que le « projet » est le résultat définitif ou quasi-définitif de négociations révolues, un problème juridique se pose, étant donné que cela voudrait dire qu'il y a déjà accord des volontés sur tous les éléments du partenariat ou sur la plupart d'entre eux, et donc que le contrat est déjà devenu réalité, en d'autres termes qu'il a déjà été conclu.

Ervan uitgaan dat het « ontwerp » het definitieve of quasi-definitieve resultaat is van voorbije onderhandelingen is juridisch problematisch, gezien het feit dat dit zou betekenen dat er reeds wilsovereenstemming bestaat over alle of de meeste elementen van de samenwerking, wat zou betekenen dat het contract reeds tot stand is gekomen, met andere woorden gesloten is.


Si l'on part du principe que le « projet » est le résultat définitif ou quasi-définitif de négociations révolues, un problème juridique se pose, étant donné que cela voudrait dire qu'il y a déjà accord des volontés sur tous les éléments du partenariat ou sur la plupart d'entre eux, et donc que le contrat est déjà devenu réalité, en d'autres termes qu'il a déjà été conclu.

Ervan uitgaan dat het « ontwerp » het definitieve of quasi-definitieve resultaat is van voorbije onderhandelingen is juridisch problematisch, gezien het feit dat dit zou betekenen dat er reeds wilsovereenstemming bestaat over alle of de meeste elementen van de samenwerking, wat zou betekenen dat het contract reeds tot stand is gekomen, met andere woorden gesloten is.


L'harmonisation sociale voudrait donc dire que nous devrions refuser notre salaire minimum parce que les Allemands n'en ont pas.

Harmonisatie op sociaal terrein zou dus betekenen dat wij ons minimumloon moeten afwijzen, omdat de Duitsers dat niet hebben.


Cela voudrait dire que le TAEG doit tenir compte de données et de conditions qui ne se trouvent pas dans le contrat de crédit mais que le prêteur détermine donc après la conclusion du contrat de crédit.

Dat zou betekenen dat het JKP rekening moet houden met data en voorwaarden die niet in de kredietovereenkomst staan maar die kredietgever dus bepaalt na het sluiten van de kredietovereenkomst.


Cette interprétation voudrait donc dire qu'il ne pourrait y avoir cumul d'un contrat PLC et d'une assurance de groupe ou fonds de pension que si: a) l'assurance groupe ou fonds de pension ne couvre que des travailleurs indépendants; b) il n'y a pas de contributions personnelles dans l'assurance groupe ou fonds de pension; c) lors du calcul de la règle des 80 % dans l'assurance groupe ou fonds de pension, on tient compte du capital constitué par la PLC.

Deze interpretatie zou er dus op neerkomen te zeggen dat er slechts sprake kan zijn van cumulatie van een VAP-overeenkomst met een groepsverzekering of pensioenfonds, indien: a) de groepsverzekering of het pensioenfonds enkel zelfstandige werknemers dekt; b) er in de groepsverzekering of het pensioenfonds geen persoonlijke bijdragen werden gestort; c) er bij de berekening van de regel inzake de beperking tot 80 % in de groepsverzekering of het pensioenfonds rekening wordt gehouden met het kapitaal dat door het VAP wordt gevormd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrait donc dire ->

Date index: 2024-01-22
w