Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulais aussi dire » (Français → Néerlandais) :

Je voulais aussi vous dire, Madame, comme à chacun de vos collègues, que j’avais bien entendu et que je répéterai à mes collègues la préoccupation que vous avez exprimée.

Ik wilde ook nog tegen u, mevrouw Harms, en al uw medeparlementsleden zeggen dat ik aandachtig heb geluisterd en dat ik uw zorgen kenbaar zal maken bij mijn collega’s.


Et je voulais aussi vous dire, Monsieur le Ministre, Monsieur le président de l’ECOFIN, que j’espère bien qu’avant la fin de l’année, nous conclurons les agences de notation.

Mijnheer de minister, mijnheer de voorzitter van de Raad Ecofin, ik hoop echt dat we vóór het einde van dit jaar de werkzaamheden met betrekking tot ratingbureaus kunnen afronden.


Tout ça a été utile mais je voulais le dire parce que ça prouve aussi, quand même, que les Africains ne sont pas prêts à accepter n'importe quoi en matière de diplomatie et en matière de politique non plus.

Dit was het allemaal waard en het bewijst dat de Afrikanen niet bereid zijn om alles te accepteren wanneer het om diplomatie of politiek gaat.


Malgré la situation, je voulais aussi souligner, contrairement peut-être à ce que vient de dire Mme Korhola, ma collègue, qu’il y a quand même eu des efforts au Viêt Nam.

Ondanks de situatie wil ik, in tegenstelling wellicht tot wat mijn collega mevrouw Korhola zojuist heeft gezegd, ook benadrukken dat er toch ook wel het een en ander is ondernomen in Vietnam.


La réponse aux difficultés actuelles consiste au contraire à essayer de rassembler tous les États membres de l’Union: ceux qui font partie aujourd’hui de l’Europe élargie et ceux qui vont nous rejoindre très prochainement. À ce propos, je voulais vous dire aussi que nous attendons du prochain Conseil européen un signe clair d’engagement en faveur de l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie au 1er janvier 2007 si ces pays remplissent toutes les conditions que nous avons fixées, à la satisfaction desquelles ils travaillent maintenant depuis des mois.

Als wij een antwoord willen op de huidige moeilijkheden moeten wij veeleer proberen alle lidstaten van de Unie achter ons te krijgen, zowel degenen die nu deel uitmaken van het uitgebreid Europa als degenen die zich zeer spoedig bij ons zullen voegen. Wat dat betreft wilde ik u ook zeggen dat wij van de komende Europese Raad verwachten dat hij een duidelijk teken geeft, dat hij de toezegging doet dat Roemenië en Bulgarije op 1 januari 2007 kunnen toetreden als deze landen aan alle voorwaarden voldoen.


Je voulais aussi dire au ministre qu'il reste des places disponibles pour le prochain match du Cercle de Bruges.

Ik wou de minister ook nog zeggen dat er ook voor de volgende wedstrijd van Cercle Brugge nog kaarten beschikbaar zijn.


Je voulais aussi pouvoir dire à M. Michel que le premier ministre et lui-même ont menti lorsqu'ils ont affirmé que la convention en question obligeait la Belgique à laisser passer les troupes et le matériel américains sur notre sol.

Ik zou de heer Michel ook willen zeggen dat de eerste minister en hijzelf gelogen hebben toen ze beweerden dat België ingevolge de bewuste overeenkomst verplicht is de Amerikaanse troepen en materialen doorgang te verlenen over ons grondgebied.




D'autres ont cherché : voulais     voulais aussi     aussi vous dire     je voulais     prouve aussi     voulais le dire     vient de dire     vous dire aussi     voulais vous dire     voulais aussi dire     aussi pouvoir dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais aussi dire ->

Date index: 2022-11-19
w