Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulait-elle faire passer » (Français → Néerlandais) :

3. Comment l'honorable ministre entend-elle faire passer cette politique auprès des familles nombreuses et des jeunes ménages auxquels on impose une réduction des revenus non justifiée ?

3. Hoe hoopt de geachte minister het beleid van deze regering te kunnen verkopen aan de grote en jonge gezinnen die onverantwoord moeten inleveren ?


1. Le bilan de cette visite est indubitablement positif, en ce qu'elle m'a permis d'entendre tous les interlocuteurs sur la situation actuelle et de faire passer certains messages, tant à destination des autorités israéliennes que palestiniennes, sur notre position et celle de l'Union européenne (UE).

1. De balans van dit bezoek is zonder enige twijfel positief, in de zin dat het mij heeft toegelaten om alle gesprekspartners aan te horen over de huidige situatie, en om enkele boodschappen mee te geven aan zowel de Israëlische als de Palestijnse autoriteiten omtrent onze positie en die van de Europese Unie (EU).


1. Combien de médecins avez-vous déjà pu contacter à cet effet? a) Quels canaux avez-vous utilisés pour faire passer l'information? b) Les entités fédérées ont-elles mis en place des approches différentes? c) Quelle est la teneur exacte de la demande adressée aux médecins? d) Quel matériel promotionnel utilisez-vous dans le cadre de cette campagne? e) Si certains médecins n'ont pas encore été contactés, quelle en est la raison? f) Quand exactement les médecins ont-ils été contactés?

1. Hoeveel artsen hebt u al kunnen bereiken met de vraag om goedkoopst voor te schrijven? a) Op welke manier zijn de artsen bereikt? b) Is er een verschil in aanpak tussen de deelstaten? c) Wat is de exacte vraag die artsen krijgen? d) Hoe ziet het promotiemateriaal eruit? e) Zijn er artsen die nog niet zijn bereikt? Hoe komt dat? f) Wanneer zijn de artsen precies bereikt?


Les auteurs du texte à l'examen ont pris leurs responsabilités là où le gouvernement voulait faire passer le texte en force.

De indieners van voorliggende tekst hebben zich verantwoordelijk opgesteld, terwijl de regering de tekst er brutaal wou doordrukken.


5. En conclusion de ce rappel historique, on ne peut manquer d'être frappé par l'incohérence des propositions successives de M. Duquesne : tout se passe comme si l'on voulait à tout prix faire passer une réforme en vue de conférer à la Cour de cassation l'obligation, peu importe à la demande de qui, quand ou comment, de répondre à des demandes d'interprétation sur la portée des lois, décrets, ordonnances, arrêtés et règlements, par des décisions ou avis de caractère général, publiés au Moniteur belge .

5. Uit dit overzicht kan men niet anders dan besluiten dat de opeenvolgende voorstellen van de heer Duquesne een opvallend gebrek aan samenhang vertonen. Het is alsof men te allen prijze een hervorming wil doorvoeren om het Hof van Cassatie ertoe te dwingen ­ het doet er niet toe op verzoek van wie, wanneer en hoe ­ een antwoord te geven op verzoeken tot uitlegging over de draagwijdte van wetten, decreten, ordonnanties, besluiten en verordeningen, door beslissingen of adviezen van algemene aard, die in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt.


On voulait faire passer ce taux à 40 % pour les Pays-Bas, ce qui aurait créé une nouvelle discrimination.

Voor Nederland wou men dit verhogen tot 40 %, hetgeen zou leiden tot een nieuwe discriminatie.


5. En conclusion de ce rappel historique, on ne peut manquer d'être frappé par l'incohérence des propositions successives de M. Duquesne : tout se passe comme si l'on voulait à tout prix faire passer une réforme en vue de conférer à la Cour de cassation l'obligation, peu importe à la demande de qui, quand ou comment, de répondre à des demandes d'interprétation sur la portée des lois, décrets, ordonnances, arrêtés et règlements, par des décisions ou avis de caractère général, publiés au Moniteur belge .

5. Uit dit overzicht kan men niet anders dan besluiten dat de opeenvolgende voorstellen van de heer Duquesne een opvallend gebrek aan samenhang vertonen. Het is alsof men te allen prijze een hervorming wil doorvoeren om het Hof van Cassatie ertoe te dwingen ­ het doet er niet toe op verzoek van wie, wanneer en hoe ­ een antwoord te geven op verzoeken tot uitlegging over de draagwijdte van wetten, decreten, ordonnanties, besluiten en verordeningen, door beslissingen of adviezen van algemene aard, die in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt.


Quel était le contenu de ces textes et quel message la commission des affaires étrangères voulait-elle faire passer à Israël?

Wat was de inhoud van deze teksten, en welke boodschap wilde de Commissie buitenlandse zaken overbrengen aan Israël?


Cette question est particulièrement d'actualité à la suite du différend entre la Russie (Gazprom) et l'Ukraine (Naftogaz) quant au prix du gaz naturel (Gazprom voulait faire passer le prix de 1 000 mètres cube de gaz naturel de 50 à 230 USD, ce que Naftogaz refusait de payer) et aux coûts de transit.

Dit speelt juist nu ten gevolge van de ruzie tussen Rusland (Gazprom) en Oekraïne (Naftogaz) over de aardgasprijs (Gazprom wil de prijs per 1000 m gas verhogen van 50 dollar naar 230 dollar en Naftogaz wil dit niet betalen) en de transitkosten.


La présidence danoise avait déterminé des priorités, mais elle ne voulait pas faire passer d’autres choses au second plan.

Wij waren een voorzitterschap dat bepaalde zaken extra prioriteit had gegeven zonder andere zaken te verwaarlozen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulait-elle faire passer ->

Date index: 2022-08-20
w