Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulez négocier vous allez ainsi » (Français → Néerlandais) :

Ainsi je vous demande de négocier le contenu du canevas ci-joint lors du comité de concertation avec votre CPAS, et de bien vouloir le faire remplir par votre CPAS (voir annexe 7)

Tevens dient u de hierbijgevoegde tabel (bijlage 7) waarvoor we u vragen te onderhandelen tijdens het overlegcomité, door uw OCMW te laten invullen en samen met uw begroting aan de toezichthoudende overheid over te maken


Sur la base de cette notification, les 27 chefs d'Etat et de gouvernement ainsi que les présidents Tusk et Juncker vont travailler pendant quelques semaines sur les orientations – des guidelines - dont j'aurai besoin pour conduire cette négociation et je la conduirai évidemment dans le respect du mandat du Conseil européen et du Conseil, et en confiance avec le Parlement européen qui vous accueille aujourd'hui.

Op basis van deze kennisgeving zullen de 27 staatshoofden en regeringsleiders alsook de voorzitters Tusk en Juncker gedurende een aantal weken gaan werken aan de opstelling van richtsnoeren, die ik nodig zal hebben voor het voeren van de onderhandelingen. Het mandaat van de Europese Raad en de Raad en het vertrouwen van het Europees Parlement, uw gastheer van vandaag, zullen daarbij geëerbiedigd worden.


L'article 620, § 2, alinéa 3, du Code des sociétés, modifié par l'arrêté royal du 8 octobre 2008 modifiant le Code des sociétés conformément à la directive 2006/68/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 septembre 2006 modifiant la directive 77/91/CEE du Conseil en ce qui concerne la constitution de la société anonyme ainsi que le maintien et les modifications de son capital (ci-après "l'arrêté royal du 8 octobre 2008"), Vous habilite à déterminer les obligations incombant aux sociétés cotées et aux sociétés dont les titres sont admis aux négociations sur un MT ...[+++]

Artikel 620, § 2, derde lid, van het Wetboek van vennootschappen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 oktober 2008 tot wijziging van het Wetboek van vennootschappen ingevolge Richtlijn 2006/68/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 september 2006 tot wijziging van Richtlijn 77/91/EEG van de Raad met betrekking tot de oprichting van de naamloze vennootschap, alsook de instandhouding en wijziging van haar kapitaal (hierna "het koninklijk besluit van 8 oktober 2008" genoemd), verleent U de machtiging om de verplichtingen vast te leggen die door de genoteerde vennootschappen en de vennootschappen waarvan de effecten zijn toegelaten tot de verhandeling op een MTF, moeten worden ...[+++]


Depuis le 1er juillet 2016, six F-16 belges participent à nouveau (et pour un an) aux opérations de la coalition contre Daech en Irak, mais désormais aussi en Syrie. 1. Je souhaite connaître votre appréciation politique de notre engagement actuel en Syrie et en Irak ainsi que le bilan que vous tirez trois mois après le retour dans la région de nos F-16. a) Quelle est l'importance de nos missions contre Daech dans le ciel syrien? b) Comment notre engagement a-t-il évolué par rapport à notre participation précédente en 2014-2015? c) Les ...[+++]

Sinds 1 juli 2016 nemen zes Belgische F-16's opnieuw (voor een jaar) deel aan de operaties van de coalitie tegen IS in Irak en Syrië. 1. Welke politieke inschatting maakt u van de huidige Belgische interventie in Syrië en Irak en welke balans maakt u drie maanden na de terugkeer van onze F-16's naar die regio op? a) Hoe groot is ons aandeel in die luchtaanvallen tegen IS? b) Wat is het verschil tussen onze interventie nu en onze eerdere deelneming in 2014-2015? c) Hebben de recente onderhandelingen en afspraken tussen Rusland en de Verenigde Staten gevolgen voor de missies die aan de Belgische strijdkrachten worden toevertrouwd? d) Hoe ...[+++]


2. En ce qui concerne les accords en matière d'échanges d'informations sur demande, je constate qu'un certain nombre d'États comme le Panama et d'autres (disposant de dispositifs de type société, fondation ou trust offshore pour lesquels l'anonymat des bénéficiaires économiques est toujours importante et significative) n'ont pas conclu ce type d'accord avec la Belgique. Pourtant, ces États ont conclu ce type d'accord avec d'autres pays européens (France, Royaume-Uni, pays scandinaves, Allemagne, etc.) Il semblerait toutefois que le gouvernement fédéral envisage de négocier un accord de ce type avec le Panama. a) Pouvez-vous indiquer avec ...[+++]

2. Wat de akkoorden inzake de uitwisseling van fiscale inlichtingen op verzoek betreft, stel ik vast dat een aantal landen, zoals Panama en nog andere (met offshoreconstructies zoals vennootschappen, stichtingen of trusts waarvoor de economische begunstigden nog altijd in grote en veelbetekenende mate anonimiteit genieten), zo geen akkoord hebben gesloten met België, maar wel met andere Europese landen (Frankrijk, Groot-Brittannië, Scandinavische landen, Duitsland, enz.) Naar verluidt overweegt de federale regering om met Panama over zo een akkoord te onderhandelen. a) Welk(e) land(en) waarmee België contact zou hebben opgenomen om over zo een akkoord te onderhandelen, zou(den) dat geweigerd hebben en wat waren de redenen voor de weigering? ...[+++]


2. Par ailleurs, allez-vous considérer cette problématique spécifique comme dans le cadre de l'accord du même type qui est en cours de négociation avec les États-Unis (TTIP)?

2. Zult u deze specifieke problematiek op dezelfde manier benaderen als in het kader van een soortgelijke overeenkomst waarover momenteel met de VS wordt onderhandeld (namelijk het TTIP)?


2. Quels avis allez-vous mettre en avant lors des négociations avec le SPF Economie concernant la révision de l'arrêté royal?

2. Welke adviezen gaat u verstrekken tijdens de onderhandelingen met de FOD Economie met betrekking tot de herziening van het koninklijk besluit?


3. De quelle manière allez-vous, en concertation avec le pays partenaire, aborder la question du genre et des SDSR (y compris du VIH et du sida) lors du processus et des négociations qui conduiront à l'élaboration de nouveaux programmes de coopération avec les pays partenaires?

3. Op welke manier zult u, in overleg met het partnerland, de genderkwestie en SRGR (met inbegrip van hiv en aids) aankaarten tijdens het onderhandelingsproces dat moet uitmonden in het opstellen van nieuwe samenwerkingsprogramma's met de partnerlanden?


Or, aujourd’hui, vous acceptez de retirer plusieurs des sujets de Singapour - les investissements, la concurrence - du single undertaking , de l’accord global, tout en les maintenant quand même dans la négociation potentielle à travers des accords plurilatéraux que vous voulez négocier: vous allez ainsi entretenir la méfiance et l’hostilité.

Nu gaat u ermee akkoord verschillende van de Singapore-onderwerpen – investeringen, mededinging – te schrappen uit de single undertaking , het globale akkoord.


Or, aujourd’hui, vous acceptez de retirer plusieurs des sujets de Singapour - les investissements, la concurrence - du single undertaking, de l’accord global, tout en les maintenant quand même dans la négociation potentielle à travers des accords plurilatéraux que vous voulez négocier: vous allez ainsi entretenir la méfiance et l’hostilité.

Nu gaat u ermee akkoord verschillende van de Singapore-onderwerpen – investeringen, mededinging – te schrappen uit de single undertaking, het globale akkoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulez négocier vous allez ainsi ->

Date index: 2021-04-13
w