Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communication à la presse
Communiquer avec des dactylographes
Communiquer avec des dactylos
Communiquer le résultat d’analyse
Communiquer les attentes dans les actions de combat
Communiquer les résultats d’analyse
Communiqué
Communiqué de presse
Déclaration à la presse
Information à la presse
Le vouloir-faire
Produire les résultats d’analyse
Rapporter les résultats d’analyse

Traduction de «vouloir me communiquer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communiquer le résultat d’analyse | rapporter les résultats d’analyse | communiquer les résultats d’analyse | produire les résultats d’analyse

analyseresultaten rapporteren | gegevensrapportage gebruiken | berichten over analyseresultaten | rapporteren over analyses


communiqué | communiqué de presse | information à la presse

mededeling aan de pers | persbericht | perscommuniqué | persmededeling


communiquer avec des dactylographes | communiquer avec des dactylos

communiceren met typisten | contacten onderhouden met typisten


le vouloir-faire

voortdurende motivering en geengageerdheid


communiqué de presse [ communication à la presse | déclaration à la presse ]

perscommuniqué [ mededeling aan de pers | persverklaring ]


communiquer les attentes dans les actions de combat

verwachtingen van vechtscènes doorgeven


liberté de recevoir ou de communiquer des informations ou des idées

vrijheid om inlichtingen of denkbeelden te ontvangen of door te geven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme je souhaite bien entendu disposer des chiffres complets, j'aimerais vous demander, une fois l'analyse des données terminée, de bien vouloir me communiquer les chiffres suivants (avec si possible une ventilation par Région).

Uiteraard kom ik graag de volledige cijfers te weten, dus wil ik u graag vragen of u mij, na het afronden van de analyse, volgende cijfers kan bezorgen (graag de gegevens opgesplitst per Gewest)?


Compte tenu de la confusion relative à ce dossier, auriez-vous l’amabilité de bien vouloir me communiquer les réponses aux questions suivantes :

Gelet op de verwarring rond dit dossier, had ik graag een antwoord gekregen op volgende vragen:


Je demande au ministre de bien vouloir me communiquer un exemplaire de ce Memorandum, afin que je puisse m’assurer de la pertinence de la réponse.

Om me van de juistheid van het antwoord te kunnen vergewissen, verzoek ik de geachte minister om me een exemplaar te bezorgen van dit Memorandum.


Réponse : Suite à votre question écrite, j'ai demandé aux procureurs du Roi de Hasselt et de Tongres de bien vouloir me communiquer les circulaires qu'ils ont émises à propos de l'abattage d'un animal à domicile, moyennant le paiement d'une transaction de 500 euros.

Antwoord : Als gevolg van uw schriftelijke vraag heb ik aan de procureurs des Konings van Hasselt en Tongeren gevraagd me de circulaires te willen overmaken die ze hebben uitgevaardigd inzake de thuisslachting van een dier mits de betaling van een transactie van 500 euro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’après des sources de la Commission, vers la mi-août - et je saurai gré à la Commission de bien vouloir me communiquer les tout derniers chiffres - 88 473 hectares sont partis en fumée, en ce non compris les surfaces brûlées inférieures à 50 hectares, lesquelles sont nombreuses en Galice en raison de la petite taille des exploitations agricoles. Dès lors, la surface totale ravagée par les flammes dépasse allégrement les 100 000 hectares, ce qui représente 80% de toute la superficie concernée en Espagne et la moitié de la superficie touchée par des incendies sur le continent européen.

Bronnen van de Commissie meldden half augustus – en het zou mooi zijn als de commissaris me vandaag een up-to-date getal zou kunnen noemen – dat er 88 473 hectaren verwoest was, nog zonder de oppervlakten van onder de vijftig hectaren mee te tellen, die in Galicië met zijn vele kleine boerenbedrijven bijzonder talrijk zijn. De totale verbrande oppervlakte komt dus ruim boven de 100 000 hectaren, ofwel 80 procent van de totale verbrande oppervlakte in Spanje, en de helft van de totale verbrande oppervlakte in Europa.


Si vous connaissez des cas de discrimination liés à la liberté d’établissement, la Commission vous saurait gré de bien vouloir lui communiquer ces informations.

Wanneer u gevallen bekend zijn waarin sprake is van discriminatie ten aanzien van de vrijheid van vestiging, dan zou de Commissie graag desbetreffende informatie willen ontvangen.


Je prie dès lors l'honorable membre de bien vouloir me communiquer les renseignements complémentaires nécessaires pour me permettre de formuler en toute connaissance de cause une réponse en ce qui concerne le fait de savoir s'il existe des directives administratives en la matière.

Ik verzoek het geachte lid dan ook om mij de nodige bijkomende inlichtingen te verstrekken om mij toe te laten met kennis van zaken een antwoord te formuleren over het feit of er terzake administratieve richtlijnen bestaan.


19. prend acte, avec préoccupation, de la constatation du comité de surveillance de l'OLAF (chapitre V, point 3, du rapport) selon laquelle, à l'évidence, les organes et institutions de l'Union européenne informent ou n'informent pas l'OLAF des cas présumés en fonction, plus ou moins, de leur bon vouloir et contreviennent dès lors à l'article 7 du règlement (CE) nº 1073/1999 du Parlement européen et du Conseil, du 25 mai 1999, relatif aux enquêtes effectuées par l'Office européen de lutte antifraude (OLAF) , qui impose de communiquer sans délai à l'Offi ...[+++]

19. neemt met zorg kennis van de constatering van het Comité van toezicht op OLAF (punt V - 3. van het verslag) dat de organen en instellingen van de EU blijkbaar min of meer naar eigen goeddunken OLAF al dan niet op de hoogte stellen van verdachte gevallen en zodoende artikel 7 van Verordening (EG) nr. 1073/1999 van het Europees Parlement en de Raad van 25 mei 1999 betreffende onderzoeken door OLAF overtreden, die bepaalt dat alle inlichtingen over eventuele gevallen van fraude of corruptie of andere illegale handelingen onverwijld aan OLAF moeten worden doorgegeven; verwacht dat er nu strikt de hand aan deze bepaling wordt gehouden;


19. prend acte, avec préoccupation, de la constatation du comité de surveillance de l'OLAF (chapitre V, point 3, du rapport) selon laquelle, à l'évidence, les organes et institutions de l'Union européenne informent ou n'informent pas l'OLAF des cas présumés en fonction, plus ou moins, de leur bon vouloir et contreviennent dès lors à l'article 7 du règlement n° 1073/1999 relatif à l'OLAF, qui impose de communiquer sans délai à l'Office toute information relative à d'éventuels cas de fraude ou de corruption, ou à toute autre activité il ...[+++]

19. neemt met zorg kennis van de constatering van het Comité van toezicht op OLAF (punt V – 3. van het verslag) dat de organen en instellingen blijkbaar min of meer naar eigen goeddunken OLAF al dan niet op de hoogte stellen van verdachte gevallen en zodoende artikel 7 van de OLAF-verordening (nr. 1073/1999) overtreden, die bepaalt dat alle inlichtingen over eventuele gevallen van fraude of corruptie of andere illegale handelingen onverwijld aan OLAF moeten worden doorgegeven; verwacht dat er nu strikt de hand aan deze bepaling wordt gehouden;


- Je remercie le ministre de me donner cette fois une réponse détaillée, contrairement à mes questions précédentes, et de bien vouloir me communiquer la liste des initiatives sponsorisées.

- Ik dank de minister dat hij ditmaal, in tegenstelling tot mijn vorige vragen, wel een uitgebreid antwoord geeft en dat hij me de lijst van gesponsorde initiatieven wil bezorgen.


w