Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vouloir sous-estimer l'importance » (Français → Néerlandais) :

Sans vouloir sous-estimer l'importance d'une vision holistique des océans, mais sachant qu'il est impossible de couvrir toutes les thématiques du Livre vert en raison de son étendue et de sa multidisciplinarité, le présent rapport vise à analyser comment le secteur de la pêche pourra être intégré dans ce nouveau contexte: comment pourra-t-il contribuer à la "Connaissance du milieu marin 2020" et comment pourra-t-il en bénéficier.

Aangezien het vanwege het omvattende en multidisciplinaire karakter van het groenboek onmogelijk is om alle thema's die erin aan bod komen te behandelen, en zonder afbreuk te doen aan het belang van een holistische kijk op de oceanen, is in dit verslag gekozen voor een analyse om na te gaan hoe de visserijsector in deze nieuwe context kan worden opgenomen en hoe de sector kan bijdragen tot en kan profiteren van de "Mariene kennis 2020".


Sans vouloir sous-estimer l'inportance des autres priorités, une attention particulière en faveur de l'Afrique centrale pourrait être un véritable atout.

De andere prioriteiten zijn eveneens bijzonder belangrijk, maar specifieke aandacht voor Centraal-Afrika zou een echt pluspunt kunnen zijn.


Sans vouloir sous-estimer le rôle des bourgmestres et des collèges des bourgmestre et échevins et leur souci de garantir l'emploi et l'aménagement du territoire dans leur ville ou leur commune, l'intervenante craint que le lobbying exercé par les grandes entreprises ne soit tel que certaines de ces instances ne seront pas en mesure d'y résister, et seront confrontées après coup aux conséquences négatives de leurs décisions.

Zonder de rol van de burgemeesters en van de colleges van burgemeester en schepenen en hun zorg voor de werkgelegenheid en de ruimtelijke ordening in hun stad of gemeente te onderschatten, vreest spreekster dat de lobby van de grote ondernemingen zo sterk zal zijn dat sommige van die instanties daaraan niet zullen kunnen weerstaan en achteraf met de negatieve gevolgen van hun beslissingen zullen worden geconfronteerd.


Sans vouloir sous-estimer l'inportance des autres priorités, une attention particulière en faveur de l'Afrique centrale pourrait être un véritable atout.

De andere prioriteiten zijn eveneens bijzonder belangrijk, maar specifieke aandacht voor Centraal-Afrika zou een echt pluspunt kunnen zijn.


Notre groupe estime important que notre engagement se limite à cet objectif et nous devons absolument empêcher de glisser vers un engagement dans d’autres opérations et sous d’autres structures de commandement.

Onze fractie vind het belangrijk dat onze inzet hiertoe beperkt blijft en we moeten absoluut voorkomen dat we afglijden naar een inzet in andere operaties en onder andere bevelsstructuren.


Sans vouloir sous-estimer la question environnementale, il ne me semble pas que ce soit le moment d’imposer une taxe supplémentaire aux entreprises européennes.

Het gaat hier om een belangrijk milieuvraagstuk, maar dit lijkt me niet het aangewezen moment om Europese ondernemingen met een extra heffing te belasten.


– (EL) Madame la Présidente, sans vouloir sous-estimer l’importance des récentes décisions prises par le Conseil européen, la manière dont on pourrait définir au mieux les décisions européennes de cette année écoulée est «trop peu trop tard».

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik wil de betekenis van de recente besluiten van de Europese Raad echt niet bagatelliseren, maar sinds een jaar staan de Europese besluiten in het teken van ‘te weinig en te laat’.


Sans vouloir minimiser l’importance de cette discussion, il serait opportun d’examiner aussi les questions sous-jacentes soulevées par l’accord de libéralisation du commerce des bananes signé par l’Union européenne.

Het zou een goede zaak zijn om, zonder afbreuk te doen aan het belang van dit debat, eens grondig te kijken naar de inhoudelijke vraagstukken die voortvloeien uit de overeenkomst ter liberalisering van de bananenhandel die de Europese Unie ondertekend heeft.


Sans vouloir sous-estimer le caractère sensible de la question, je tiens à vous rappeler que le droit d’établissement en n’importe quel endroit de la Communauté est une liberté fondamentale et une pierre angulaire du marché unique.

Ofschoon ik mij van de gevoeligheid van dit thema bewust ben, moet ik er toch aan herinneren dat het recht om zich overal in de Gemeenschap te vestigen, deel uitmaakt van de grondrechten en een hoeksteen is van de interne markt.


Sans vouloir polémiquer, j'estime que cela démontre qu'il est important que la Belgique conserve une politique congolaise qui ne se contente pas de l'humanitaire comme vous l'aviez parfois laissé entendre.

Dat toont aan dat het belangrijk is dat België een beleid inzake Congo blijft voeren dat niet wordt beperkt tot het humanitaire, zoals de minister soms laat verstaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vouloir sous-estimer l'importance ->

Date index: 2022-05-07
w