Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous adresse donc encore quelques " (Frans → Nederlands) :

La réponse fournie à votre place par votre collègue Marghem (0462) était formulée en termes généraux et je vous adresse donc encore quelques questions complémentaires.

Uw collega Marghem (0462) heeft een algemeen antwoord gegeven in uw plaats.


EX 2006 - Brochure: 2006 Les impôts baissent encore, quelques déductions complémentaires, les déclarations papiers ou électroniques, nouveaux régimes fiscaux, le contribuable doit s'adresser où pour obtenir des informations complémentaires (communication) 10.

AJ 2006 - Brochure: 2006 De belastingen blijven dalen, Aantal bijkomende verminderingen, Papieren of elektronisch aangiften, nieuwe fiscale regimes, aan wie moet de belastingplichtige zich richten voor bijkomende informatie (communicatie) 10.


L'élaboration de ce nouveau projet d'arrêté royal par mes services est en cours, Il reste encore quelques points de discussion techniques et une divergence entre les transports en commun et les services de police quant à l'interprétation du principe de la gratuité de l'accès et donc à la répartition des coûts.

Het opstellen van dit nieuwe ontwerp van koninklijk besluit door mijn diensten is aan de gang. Er zijn nog enkele technische discussiepunten en er is een verschil van mening tussen de vervoersmaatschappijen en de politiediensten over de interpretatie van het principe van kosteloosheid en dus over de verdeling van de kosten.


Suite aux discussions relatives au Plan Pluriannuel d'Investissements (PPI) au sein de la commission de l'Infrastructure, je me permets de vous adresser par écrit quelques questions.

Naar aanleiding van de besprekingen over het meerjareninvesteringsplan (MIP) in de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven wens ik u schriftelijk de volgende vragen te stellen.


Je souhaiterais vous poser encore quelques questions à la suite de l'exposé concernant le "Tax Shelter" que vous aviez présenté lors de la réunion de commission du 23 juin 2015 et compte tenu des réponses que vous aviez données à cette occasion.

Naar aanleiding van uw uiteenzetting en uw antwoorden in de commissievergadering van 23 juni 2015 omtrent de "Tax Shelter", heb ik toch nog enkele vragen.


Les parties requérantes font encore valoir que les dispositions attaquées violeraient le droit à un procès équitable, tant en matière pénale que dans les matières autres, en ce que la signification peut être effectuée au choix de l'huissier de justice et, en fonction des circonstances propres à l'affaire, aussi bien à la personne que de manière électronique, et en ce que le destinataire doit donc non seulement être présent tant à son domicile qu'à sa résidence mais aussi consulter quotidiennement son ...[+++]

De verzoekende partijen voeren voorts aan dat de bestreden bepalingen het recht op een eerlijk proces, zowel in strafzaken als in andere zaken, schenden doordat de betekening naar keuze van de gerechtsdeurwaarder en afhankelijk van de specifieke omstandigheden van de zaak zowel aan de persoon als op elektronische wijze kan gebeuren en de geadresseerde dus zowel op zijn woonplaats of verblijfplaats aanwezig moet zijn als zijn gerechtelijk elektronisch adres dagelijks moet raadplegen, wat een bron van rechtsonzekerheid zou zijn.


7° le texte suivant : « Si vous n'avez pas ouvert l'acte qui vous a été signifié dans les vingt-quatre heures de l'envoi de l'avis de signification par voie électronique, l'huissier de justice vous adressera encore un courrier ordinaire pour vous informer de l'envoi de cette signification à votre adresse judicaire électronique».

7° de volgende tekst : "Indien u de aan u betekende akte niet hebt geopend binnen de vierentwintig uren na de verzending van het bericht tot betekening op elektronische wijze, ontvangt u van de gerechtsdeurwaarder nog een brief per gewone post om deze betekening op uw gerechtelijk elektronisch adres te melden".


Si vous souhaitez obtenir des réponses fondées, pondérées et limpides à des questions difficiles, vous pouvez donc, dès aujourd'hui, vous adresser au tribunal de la famille.

Gedragen, evenwichtige en duidelijke antwoorden op moeilijke vragen dus, daarvoor kan u vanaf vandaag terecht bij de familierechtbank.


Désormais, en quelques clics vous serez à la bonne adresse.

Voortaan bent u echter in een handomdraai aan het juiste adres.


Je vous adresse donc, ainsi qu'à la présidence irlandaise du Conseil, tous mes vœux de succès dans cette entreprise.

Ik wens u en het Ierse voorzitterschap van de Raad dan ook alle succes toe bij het verdere verloop van de onderhandelingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous adresse donc encore quelques ->

Date index: 2021-12-09
w