Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous ai jamais demandé quoi " (Frans → Nederlands) :

En décembre 2015, je vous ai déjà demandé si vous envisagiez de demander et de financer une étude sur les auteurs et les circonstances du dynamitage de la tour de l'Yser en 1946.

In december 2015 stelde ik u reeds de vraag of u overwoog om een wetenschappelijk onderzoek te laten verrichten en te financieren naar de daders en de omstandigheden van het dynamiteren van de IJzertoren in 1946.


1° le repreneur et le cédant ont, dans les trente jours calendaires après que la Banque d'engrais a publié la notification sur le guichet internet mis à disposition par la Banque d'engrais, informé la Banque d'engrais par envoi sécurisé qu'ils renoncent à la reprise des droits d'émission d'éléments fertilisants, après quoi la demande de reprise des droits d'émission d'éléments fertilisants est réputée ne jamais avoir été faite ;

1° de overnemer en de overlater hebben binnen dertig kalenderdagen nadat de kennisstelling door de Mestbank op het door de Mestbank ter beschikking gestelde internetloket werd geplaatst, met een beveiligde zending bij de Mestbank melden dat ze afzien van de overname van de nutriëntenemissierechten, waarna de aanvraag tot overname van de nutriëntenemissierechten geacht wordt nooit te zijn gedaan;


La reprise des droits d'émission d'éléments fertilisants et les réductions éventuelles sur la base du chapitre 7, section 4, sous-section 3 du présent arrêté, et sur la base de l'article 34, § 1, alinéa premier, 1° du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, entrent en vigueur à la date visée à l'article 7.4.2.4, troisième alinéa du présent arrêté, sauf si le repreneur et le cédant ont informé le Ministre par envoi sécurisé, dans les trente jours calendaires qui suivent l'envoi de la décision du Ministre visée à l'article 7.4.2.6 du présent arrêté, qu'ils renoncent à la reprise des droits d'émission d'éléments fertilisants, après quoi la demande ...[+++]

De overname van de nutriëntenemissierechten en de mogelijke reducties op grond van hoofdstuk 7, afdeling 4, onderafdeling 3, van dit besluit, en op grond van artikel 34, § 1, eerste lid, 1°, van het Mestdecreet van 22 december 2006, gaan in op de datum, vermeld in artikel 7.4.2.4, derde lid, van dit besluit, tenzij de overnemer en de overlater binnen dertig kalenderdagen na de verzending van de beslissing van de minister, vermeld in artikel 7.4.2.6 van dit besluit, met een beveiligde zending bij de minister hebben gemeld dat ze afzien van de overname van de nutriëntenemissierechten, waarna de aanvraag tot overname van de nutriëntenemissierechten geacht wordt nooit te zijn gedaa ...[+++]


Si vous n’avez jamais demandé l’asile dans cet autre pays auparavant, vous aurez la possibilité de le faire après votre arrivée.

Indien u in dat land voorheen nooit asiel heeft aangevraagd, zult u de gelegenheid krijgen om na uw aankomst een verzoek in te dienen.


Vous êtes-vous jamais demandé pourquoi votre TGV devait soudainement ralentir et passer de 200 à 90 km/h pour la simple raison qu'il venait de franchir une frontière à l'intérieur de l'Union européenne?

Hebt u zich ooit afgevraagd waarom uw hogesnelheidstrein na het overschrijden van een grens binnen de Europese Unie plotseling moet vertragen van 200 km/u tot 90 km/u?


Il semble cependant que les membres de la Commission n'ont jamais demandé à pouvoir consulter ce cd-rom pour comparer ces données aux primes réellement payées. a) Pourquoi ne réalise-t-on jamais de contrôles aléatoires à ce sujet? b) Estimez-vous que cette situation est acceptable?

Deze cd-rom blijkt echter door de Commissie nooit opgevraagd te worden voor vergelijking met de daadwerkelijk uitbetaalde premies. a) Waarom worden hier nooit steekproeven gedaan? b) Meent u dat dit aanvaardbaar is?


Il demande à la Cour si l'article 931, alinéa 4, du Code judiciaire viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'aucun appel ne peut être introduit contre une telle décision, par suite de quoi le mineur « n'aura jamais la possibilité d'être entendu, alors que la loi oblige le juge à accueillir la demande d'un mineur capable de discernement afin que tout mineur capable de discerne ...[+++]

Hij vraagt aan het Hof of artikel 931, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat geen hoger beroep tegen een dergelijke beslissing kan worden ingesteld, ten gevolge waarvan de minderjarige « nooit de mogelijkheid zal krijgen om te worden gehoord, terwijl de wet de rechter verplicht het verzoek van een minderjarige die over het vereiste onderscheidingsvermogen beschikt in te willigen zodat elke minderjarige met het vereiste onderscheidingsvermogen de kans krijgt te worden gehoord ».


Art. 17. La reprise des droits d'émission d'éléments nutritionnels et les possibles réductions sur la base des articles 19 et 20 et sur la base de l'article 34, § 1, 1°, du Décret sur les engrais, commence à la date telle d'indiquée par la partie prenante et la partie cédante dans la demande de reprise, sauf si, dans les 30 jours calendaires après envoi de la décision du Ministre, comme indiqué à l'article 16, la partie prenante ou la partie cédante indique par envoi recommandé au Ministre qu'elle renonce à la reprise des droits d'émission, ce après quoi la demand ...[+++]

Art. 17. De overname van de nutriëntenemissierechten en de mogelijke reducties op grond van artikelen 19 en 20 en op grond van artikel 34, § 1, 1°, van het Mestdecreet, gaan in op de datum, zoals aangegeven door de overnemer en de overlater in de aanvraag tot overname, tenzij binnen 30 kalenderdagen na verzending van de beslissing van de minister, als vermeld in artikel 16, per aangetekende zending bij de minister door de overnemer of de overlater gemeld wordt dat hij afziet van de overname van de nutriëntenemissierechten, waarna de aanvraag tot overname van de nutriëntenemissierechten geacht wordt nooit te zijn gedaan.


1° dans les 30 jours calendaires après l'envoi de la notification par envoi recommandé à la « Mestbank », la partie prenante ou la partie cédante indique qu'elle renonce à la reprise de droits d'émission d'éléments nutritionnels, ce après quoi la demande de reprise de droits d'émission est considérée comme n'avoir jamais eu lieu;

1° binnen 30 kalenderdagen na de verzending van de kennisstelling per aangetekende zending bij de Mestbank door de overnemer of de overlater gemeld wordt dat hij afziet van de overname van de nutriëntenemissierechten, waarna de aanvraag tot overname van de nutriëntenemissierechten geacht wordt nooit te zijn gedaan;


Afin de permettre au Ministère desAffaires étrangères et au Ministère de la Justice de prendre toutes dispositions utiles en relation avec ce droit de vote en prévision des élections du 13 juin prochain - les demandes qu'introduisent les Belges de l'étranger pour obtenir leur agrément comme électeur aux Chambres fédérales sont en effet transmises par le poste diplomatique ou consulaire belge qui les reçoit à la commune de dernière résidence en Belgique du mandant ou, si celui-ci n'a jamais résidé en Belgique, à la commune de résidence ...[+++]

Om het voor het Ministerie van Buitenlandse Zaken en het Ministerie van Justitie mogelijk te maken alle nodige maatregelen te treffen in verband met dit stemrecht voor de verkiezingen van 13 juni eerstkomende - de aanvragen die de Belgen in het buitenland indienen om erkend te worden als kiezer voor de federale Kamers worden immers door de Belgische diplomatieke of consulaire post die ze ontvangt, bezorgd aan de gemeente van laatste verblijfplaats in België van de volmachtgever of, als hij nooit in België verbleven heeft, aan de gemee ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ai jamais demandé quoi ->

Date index: 2025-02-03
w