Afin de permettre au Ministère desAffaires étrangères et au Ministère de la Justice de prendre toutes dispositions utiles en relation avec ce droit de vote en prévision des élections du 13 juin prochain - les demandes qu'introduisent les Belges de l'étranger pour obtenir leur agrément comme électeur aux Chambres fédérales sont en effet transmises par le poste diplomatique ou consulaire belge qui les reçoit à la commune de dernière résidence en Belgique du mandant
ou, si celui-ci n'a jamais résidé en Belgique, à la commune de résidence du mandataire qu'il a désigné en cette qualité à l'effet de voter en son nom, via chacun de ces deux dép
...[+++]artements ministériels - je vous saurais gré de communiquer, à sa demande, au Ministère des Affaires étrangères, le lundi de chaque semaine, aux numéros de téléphone ou de télécopie ci-après indiqués, le nombre de demandes introduites auprès de votre administration durant la semaine écoulée aux fins d'obtenir la certification dont question ci-avant :Om het voor het Ministerie van Buitenlandse Zaken en het Ministerie van Justitie mogelijk te maken alle nodige maatregelen te treffen in verband met dit stemrecht voor de verkiezingen van 13 juni eerstkomende - de aanvragen die de Belgen in het buitenland indienen om erkend te worden als kiez
er voor de federale Kamers worden immers door de Belgische diplomatieke of consulaire post die ze ontvangt, bezorgd aan de gemeente van laatste verblijfplaats in België van de volmachtgever of, als hij nooit in België verbleven heeft, aan de gemeente van verblijfplaats van de gemachtigde die hij in die hoedanigheid aanwijst om in zijn naam te stemmen
...[+++], via elk van die twee ministeriële departementen - zou ik u willen verzoeken om aan het Ministerie van Buitenlandse Zaken, op zijn verzoek, op de maandag van elke week op de hieronder vermelde telefoon- of faxnummers, het aantal aanvragen mee te delen die ingediend zijn bij uw administratie tijdens de voorbije week om de echtverklaring waarvan hierboven sprake is, te verkrijgen :