Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous approuvez et soutenez cette démarche » (Français → Néerlandais) :

La Loterie Nationale a d'ailleurs l'intention de continuer à investir dans ce canal de vente au détail et nous présumons que vous approuvez et soutenez cette démarche.

De Nationale Loterij heeft trouwens de intentie om te blijven investeren in dit retailkanaal, iets wat u waarschijnlijk toejuicht en ondersteunt.


1. a) Que pensez-vous de l'avis de l'AFSCA et du CSS préconisant une étroite surveillance de la transformation et de la préparation des insectes destinés à la consommation humaine? b) Soutenez-vous cette initiative et les instructions nécessaires ont-elles déjà été adressées aux entomoculteurs et aux secteurs de la distribution et de l'horeca ?

1. a) Hoe reageert u op het advies van het FAVV en HGR om nauw toe te kijken op de correcte verwerking en bereiding van insecten voor humane consumptie? b) Staat u achter dit initiatief en werden de nodige instructies al doorgezonden aan de insectenkwekerijen, distributie- en horecasector?


Il revient maintenant à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et au ministre d'entreprendre les démarches ultérieures. a) Pouvez-vous clarifier quelles démarches ont entretemps déjà été entreprises? b) Pensez-vous qu'un consensus soit réalisable pour la fin de cette année? c) Dans la négative, quelles conséquences cela aura-t-il à partir de 2016?

Het is nu aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en de minister om verdere stappen te zetten. a) Kan u verduidelijken welke stappen ondertussen reeds genomen zijn? b) Ziet u een consensus mogelijk tegen eind dit jaar? c) Indien niet, welke gevolgen zal dit hebben vanaf 2016?


Approuvez-vous cette pratique du SdPSP, manifestement contraire à l'esprit et aux objectifs de la Charte de l'assuré social ?

Bent u het eens met deze aanpak van de PDOS, die blijkbaar niet strookt met de geest en de doelstelling van het handvest van de sociaal verzekerde?


1. Vous remarquerez certainement que cet arrêt ne porte que sur une affaire individuelle et par conséquent, n'implique pas une annulation générale (et cela, en contradiction avec l'annulation générale de l'instruction en décembre 2009 dont vous avez fait litière), et vous comprendrez en même temps que, faute d'adaptation de la politique, il faut s'attendre à plusieurs autres annulations de la part du Conseil d'État: a) Combien d'affaires similaires sont-elles encore pendantes au Conseil du contentieux des étrangers (CCE) et quand doit-on s'attendre à une décision dans ces dossiers? b) Avez-vous eu des contacts avec le CCE? c) Le CCE adap ...[+++]

1. U zal ongetwijfeld opmerken dat dit arrest slechts betrekking heeft op een individuele zaak en dus geen algemene vernietiging inhoudt (dit in tegenstelling tot de algemene vernietiging van de instructie in december 2009 die u feitelijk naast u neerlegde), tegelijk zal u beseffen dat, indien het beleid niet wordt aangepast, verschillende extra vernietigingen door de Raad van State in het verschiet liggen: a) Hoeveel gelijkaardige zaken zijn nog hangend bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV) en wanneer wordt een uitspraak in deze zaken verwacht? b) Heeft u contact gehad met de RvV? c) Zal de RvV haar rechtspraak aanpassen aan ...[+++]


Je voudrais vous demander, Monsieur le Commissaire, si vous-même à titre personnel, et la Commission en général, soutenez les États empruntant une voie qui va à l’encontre des objectifs communs dans cette phase initiale de réalisation de la stratégie Europe 2020?

Commissaris, ik wil u vragen of de Commissie als geheel en u persoonlijk het ermee eens zijn dat lidstaten in deze eerste etappe van de verwezenlijking van de Europa 2020-strategie een weg inslaan die recht tegen de gemeenschappelijke doelen indruist?


– (EN) Juste par souci de clarté: si vous votez contre cette résolution, vous soutenez la mesure qui permet l’interception en mer.

- (EN) Voor alle duidelijkheid, als u tegen deze resolutie stemt, steunt u de maatregel die onderscheppingen op zee mogelijk maakt.


La mission PESD a également besoin d’un mandat. Il ne suffit pas d’attendre que d’autres tranchent cette question. Par conséquent, bien que saluant votre allocution, je vous demanderais de poursuivre en indiquant si vous approuvez la lettre adressée par M. Ahtisaari au Conseil de sécurité de l’ONU, dans laquelle il évoque «l’indépendance dirigée», ainsi que la déclaration de M. Ban Ki Moon.

Het is niet voldoende om te wachten tot anderen hier duidelijkheid verschaffen en wat dat betreft ben ik blij met uw toespraak, maar ik verzoek u eveneens te zeggen of u ook de brief van Ahtisaari aan de VN-Veiligheidsraad, waarin hij spreekt van supervised independance, en de verklaring van Ban Ki Moon ondersteunt.


Si vous l’approuvez, vous contribuerez au renforcement de la coopération entre les deux institutions et apporterez par ailleurs la réponse qui s’impose au débat destructeur d’hier, dont le but était de torpiller cette coopération.

Door in te stemmen met dit akkoord draagt u bij aan het versterken van de samenwerking tussen de beide instellingen en geeft u een goede reactie op het destructieve debat van gisteren, waarmee werd beoogd deze samenwerking om zeep te helpen.


Je vous serais très reconnaissante de bien vouloir préciser dans votre réponse si vous approuvez le contenu de cette résolution et, dans l’affirmative, quand vous projetez de donner suite aux mesures requises par ce Parlement.

Ik zou heel tevreden zijn als u in uw antwoord op de eerste plaats zou kunnen aangeven of u het eens bent met de inhoud van deze resolutie, en zo ja, wanneer u van plan bent een begin te maken met de maatregelen waarom dit Parlement heeft verzocht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous approuvez et soutenez cette démarche ->

Date index: 2023-12-16
w