Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous aurez l'occasion » (Français → Néerlandais) :

Je ne doute pas, monsieur le ministre, que vous aurez apprécié que je fournisse l'occasion de vous justifier.

Mijnheer de minister, u apprecieert ongetwijfeld dat ik u de gelegenheid geef om u te verantwoorden.


Vous avez déjà entendu la position du président de la Commission, et vous aurez l’occasion de discuter de ce sujet plus en détail avec mon collègue, le commissaire Olli Rehn.

U hebt kennis genomen van het standpunt van de voorzitter van de Commissie en u krijgt de kans om deze kwestie nader te bespreken met mijn collega, Olli Rehn.


Peut-être que lorsque vous aurez l’occasion de vous exprimer, car je vais vous donner la parole dans un instant, vous donnerez également d’autres exemples des graves inondations qui ont affligé l’Europe.

Mogelijk hebt u zo dadelijk, als ik degenen die dat willen het woord ga geven, nog andere voorbeelden van ernstige overstromingen in Europa.


Dans un an, à l’occasion du prochain rapport sur l’état de l’Union, nous vous jugerons à l’aune de ce que vous avez annoncé aujourd’hui, en fonction de ce pourquoi vous aurez su lutter d’ici là.

Over een jaar, bij het volgende verslag over de staat van de Europese Unie, zullen wij datgene wat u vandaag gezegd hebt, vergelijken met wat er in de praktijk tot stand is gebracht.


Si vous souhaitez vous exprimer dans le cadre de la procédure «catch-the-eye», vous en aurez l’occasion en fin de discussion.

Als u na de “catch the eye“-procedure het woord wenst te voeren, hebt u daar aansluitend aan dit debat gelegenheid voor.


Vous aurez naturellement l’occasion d’en débattre les détails. Je voudrais aussi saisir cette occasion pour remercier le Parlement pour son soutien au programme européen de recherche en matière de sécurité, sur lequel la Commission travaille en étroite collaboration avec l’Agence européenne de défense.

Weest u echter nu al verzekerd van mijn dank voor de steun die het Parlement heeft gegeven aan het Europese veiligheidsonderzoeksprogramma. Op dit punt werkt de Commissie zeer nauw met het Europees Defensie-agentschap samen.


- Vous aurez l'occasion d'en parler tout à l'heure, M. Vanhecke.

- U krijgt straks de gelegenheid om dat uit te leggen, mijnheer Vanhecke.


- Je vous comprends, madame Piryns, et vous aurez l'occasion de poser votre question.

- Ik begrijp u, mevrouw Piryns, en u zult de gelegenheid krijgen uw vraag te stellen.


- Je vous rappelle que vous aurez l'occasion de répliquer à la suite de la réponse, monsieur Morael.

- U zult nog de gelegenheid krijgen om te repliceren, mijnheer Morael.


J'espère, monsieur le ministre, que vous aurez l'occasion de le faire savoir aux autorités russes.

Ik hoop dat de minister de gelegenheid krijgt dat aan de Russische autoriteiten te laten weten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aurez l'occasion ->

Date index: 2021-08-03
w